台灣人最想知道的英文字彙 - EZ TALK總編嚴選特刊EZ叢書館, 2013年8月1日 - 155 頁 全國第一本匯整十年來台灣人最想知道的英文字彙 打破字彙書死板的印象 囊括生活、科技、政治、影視娛樂、醫學健康等10大主題 課本裡沒教,字典裡查不到的 讓EZ TALK總編審為讀者詳細解答! 本書特色 特色1:一次匯整!課本裡沒教,字典裡查不到的字彙 為了搞懂一個字,Google 老半天,英文解釋落落長,中文意思常常有看沒有懂。EZ TALK總編審 Mr. Judd Piggott累積多年編審經驗特別針對這一點整理出一系列字典 Q:「bridezilla」的意思是什麼? A:bridezilla 是個由「新娘」(bride) 跟家喻戶曉的日本怪獸「酷斯拉」(Godzilla) 兩字組合而成的新字。動用到酷斯拉來形容新娘, Q:「Cougar」字典裡的意思為美洲獅, A:在一般口語中的用法其實是用來形容對年輕帥哥有意思的熟女, 特色 2:破除台灣人既有的刻板英文知識 一說到「notebook」台灣人的第一個反應就是筆記型電腦, 那麼,筆記型電腦的正確說法是什麼呢? A:在美國,筆記型電腦的說法其實是 laptop,因習慣放在膝蓋(lap)上而得名。 Q:豆子的英文是「beans」, A:這個口語的說法雖然沒錯, 特色 3 :釐清字彙由來,記憶單字無障礙! 高中基本單字背了這麼久,這些單字明明都看的懂, EZ TALK 將這些特殊用法的由來說給你聽,讓你不用靠死記, Q:「Indian」你會;「giver」看的懂,那麼「 A:Indian是指「印第安人」,Indian giver這個說法源自早期北美移民遇到印第安人時, Q:「street-smart」 是在形容「和街道一樣聰明」? A:street-smart 一開始是指像在貧民區那樣危險街頭裡的生存智慧, 特色 4 :掌握流行新知,時事英文超實用! 跳脫課本裡硬邦邦的英文, 近期爆出多起毒澱粉事件,連許多老牌的知名大廠都遭殃, Q:那麼毒澱粉的英文要怎麼說呢? A:毒澱粉的英文就叫 toxic starch,又稱做 industrial starch,裡頭添加的順丁烯二酸酐(maleic anhydride [m4`leIkan`haIdraId]), |