網頁圖片
PDF
ePub 版

LIST OF ABBREVIATIONS.

Am. Int. Law Journal........

B. and F. State Papers..
Bulletin of Laws..

Charignon

China, No.

(year).....

The American Journal of International Law, published quarterly for the American Society of International Law.

British and Foreign State Papers.

.Bulletin of Laws and Ordinances of the (Russian)
Government (Sobranie Uzakonenii i Rasporiajenii
Pravitelstva).

Les chemins de fer chinois, par A. J. H. Charignon
(Pékin, 1914).

British Parliamentary Papers on China, of number and year indicated.

Chung Hua Fa Kuei Ta Ch'uan.....Compilation of the Laws of China, together with a

Collins

Customs

Doc. Dipl., Chine.....
F. E. Review..

For. Rel.

Isviestia

Hertslet

Hsuan Tung Tiao Yueh....

Kent
Malloy

Official Documents
Recueil

Rockhill

Collection of the Treaties with Foreign Countries (Shanghai, 1913). This compilation is not official. Mineral Enterprise in China, by William F. Collins (London, Heinemann, 1918).

Treaties, Conventions, etc., between China and Foreign
States, published by order of the Inspector General
of Customs (second edition, Shanghai, 1917).
French Foreign Office Yellow Books on China.
The Far Eastern Review, published monthly at
Shanghai.

.Foreign Relations of the United States, published an-
nually under the authority of the Secretary of State.
.Review of the (Russian) Ministry for Foreign Affairs
(Izviestia Ministerstva Inostrannuikh Diel), bi-
monthly publication of the Russian Foreign Office.
Hertslet's China Treaties: Treaties, etc., between Great
Britain and China, and between China and Foreign
Powers, etc. (3rd edition, London, 1908).

Treaties, Conventions, etc., between China and Foreign States: Hsuan Tung Period, edited by C. P. Hu (Peking, 1913).

.Railway Enterprise in China, by Percy H. Kent (London, 1908).

Treaties, Conventions, etc., between the United States and Other Powers, 1776-1909, edited by William M. Malloy (Washington, Government Printing Office, 1909).

..Official Documents relating to the War (for the year 1917) (Peking, Ministry of Foreign Affairs, 1918). .Recueil des Documents Diplomatiques concernant l'Extrême-Orient, 1894-1905, published by the Russian Ministry for Foreign Affairs (St. Petersburg, 1905).

Treaties and Conventions with or concerning China and Korea, 1895-1904, edited by W. W. Rockhill (Washington, Government Printing Office, 1904).

Shina Kankei Tokushu Joyaku Isan. Compilation of Special Treaties relating to China, com

Sobranie

Soglashenia

piled by the Research Committee of the Society of Common Language of Eastern Asia (Tokyo, 1917). See Bulletin of Laws.

Agreements between Russia and China in regard to Railways, Posts and Telegraphs, and Customs (Soglashenia mejdu Rossiei i Kitaem po Voprosam Jeliezno-dorojnuim, Pochtovo-telegrafnuim i Tamojennuim), published by the Russian Ministry for Foreign Affairs as a Supplement to Volumes III and IV of the Izviestia (cited above) for 1916.

Traités et Conventions.....

Tyau

Wang

Year Book

Traités et Conventions entre l'Empire du Japon et les Puissances Etrangères (Ministère des Affaires Etrangères; Tokyo, Maruya & Co., publishers, 1908). The Legal Obligations arising out of Treaty Relations between China and Other States, by Min-ch'ien T. Z. Tyau, LL.D. (Shanghai, Commercial Press, 1917). .Railway Loan Agreements of China, compiled by Ching-Chun Wang, Ph.D., and Others (Privately printed by the Railway Association, Peking, 1916). The China Year Book, by H. G. W. Woodhead and H. T. Montague Bell (London, 1912, 1913, 1914, and 1916).

NUMBER 1894/1.

GREAT BRITAIN AND CHINA."

Convention giving effect to Article 3 of the Convention of July 24, 1886, relative to Burmah and Thibet.*-March 1, 1894.

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, and His Majesty the Emperor of China, being sincerely desirous of consolidating the relations of friendship and good neighborhood which happily exist between the two Empires, have resolved to conclude a Convention with the view of giving effect to Article III of the Convention relative to Burmah and Thibet, signed at Peking on the 24th July, 1886,† and have appointed as their Plenipotentiaries for this purpose, that is to say:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, the Right Honourable the Earl of Rosebery, Knight of the Most Noble Order of the Garter, Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs;

And His Majesty the Emperor of China, Sieh Ta-Jên, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of China at the Court of St. James', and VicePresident of the Imperial Board of Censors;

Who, having mutually communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed upon the following Articles:

ART. I.-Delimitation of frontier, first section. It is agreed that the frontier between the two Empires, from latitude 25° 35′ north, shall run as follows: Commencing at the high conical peak situated approximately in that latitude and in longitude 98° 14′ east of Greenwich and 18° 16' west of Peking, the line will follow, as far as possible, the crest of the hills running in a south-westerly direction through Kaolang Pum and the Warong Peak, and thence run nearly midway between the villages of Wanchon and Kaolang-leaving the former to Burmah and the latter to China-on to Sabu Pum.

From Sabu Pum the frontier will run in a line slightly to the south of west through Shatrung Pum to Namienku Pum; thence it will be continued, still running in a south-westerly direction along the crest of the hills, until it strikes the Tazar Kha River, the course of which it will follow from its source to its

*Text as printed in Rockhill, p. 5. Printed also in B. & F. State Papers, vol. 87, 1894-5, p. 1311; Customs, Vol. I, p. 520; Hertslet, p. 99.

This convention was modified by that of February 4, 1897 (No. 1897/1, post): see also the convention of April 27, 1906 (No. 1906/2, post).

In connection with this convention, see the Anglo-French declaration of January 15, 1896 (No. 1896/1, post), particularly Article 4.

For the text, see Hertslet, p. 88 (No. 15).

1

confluence with the Nam Tabet or Tabak Kha, thus leaving Uka to the east and Laipong to the west.

From the confluence of the Tazar Kha River with the Tabak Kha, the frontier will ascend the latter river to its junction with the Lekra Kha, which it will follow to its source near Nkrang. From the source of the Lekra Kha, leaving Nkrang, Kukum, and Singra to the west, and Sima and Mali to the east, the line will follow the Lesa Kha from its western source to its junction with the Mali River, and thence will ascend the Mali to its source near Hpunra Shikong: thence it will run in a south-westerly direction along the Laisa Kha from its source down to the point where it falls into the Molé River near Kadon, leaving the village of Kadon to the west and that of Laisa to the east.

The line will then follow the course of the Molé in a southeasterly direction to the place where it receives the Che Yang Kha, which latter river it will follow to its source in the Alau Pum. It will then be directed along the Nampaung River from its western source down to where it enters the Taping River. This concludes the description of the first section of the frontier.

II. Delimitation of frontier, second section. The second section of the frontier, or that portion of it which extends from the Taping River, to the neighbourhood of Meung Mao, will run as follows:

Starting from the junction of the Khalong Kha with the Taping River, the frontier will follow the Khalong Kha and its western branch to its source; it will be drawn thence southward to meet the Sipaho or Lower Nanthabet at a spot immediately to the south-west of Hanton, leaving Matin to Great Britain, and Loilong-ga-tong, Tiêh-pi-Kwan, and Hanton to China; thence it will ascend the branch of the last-named river which has its source nearest to that of the Mantein Kha. It will thence follow the crests of the line of hills running in a south-easterly direction to the more southerly of the two places named Kadaw, which is close to the Namwan River, leaving Kadaw to China and Palen to Great Britain. It will follow the Namwan River in a south-westerly direction down to the point in about latitude 23° 55', where that river takes a south-easterly course. Thence it will run in a direction somewhat west of south to the Nammak River, leaving Namkhai to Great Britain. It will follow the Nammak River to the point where it bifurcates in about latitude 23° 47', and will then ascend the southern branch till it reaches the crest of a high range of hills to the south of Mawsiu, in about latitude 23° 45'. It will follow the crest of this range (which runs slightly to the north of east) until it reaches the Shweli River at its junction with the Nammak, thus leaving to China the district of Mawsiu, the spot recently identified as Tien-ma-Kwan, and the villages of Hinglon and Kong-mow, lying to the north of the above-mentioned range.

It will then follow the course of the Shweli River, and where the river bifurcates, it will follow the more southerly of the two branches, leaving to China the island formed by them, until it reaches a point near the eastern end of the loop which the river forms opposite to Meung Mao, as indicated in the next Article of the Convention.

Open roads between Burmah and China.—The Government of China consent that the most direct of the roads between Bhamo and Nankhan, where it

« 上一頁繼續 »