網頁圖片
PDF
ePub 版

address. But the French Post Offices may continue, by payment of an adequate tax, to avail themselves of the services of the Chinese Offices to ensure the distribution of their mail matter.

ARTICLE V.-TRANSIT CHARGES.-1.-Closed mails [and correspondence à découvert] despatched on account of Chinese or French Post Offices by means of the transport services of one or the other of the contracting Administrations will be submitted, to the benefit of the Administration whose services carry these mails, to the following transit charges:

(a.) Within the Chinese Empire and along the littoral of China, foreign bordering countries included, when the distance does not exceed 1,500 nautical miles, and when both the Chinese and the foreign ports are united by the same line of steamers

1o. For territorial transit by rail, and also for maritime transit not exceeding 300 nautical miles, [2 francs] 1 franc 50 centimes per kilogramme of letters or postcards, and [25] 20 centimes per kilogramme of other articles;

2o. For territorial transit by courier, and also for maritime transit exceeding 300 nautical miles, [5] 4 francs per kilogramme of letters and postcards, and 50 centimes per kilogramme of other articles.

(b.) Outside of the Chinese Empire, for any transport of mails other than the categories provided for in the preceding paragraph, (a.):

10. For territorial or maritime transit, the amounts, per kilogramme of letters or other articles, fixed by Article [4 of the Convention Principale" of Washington, calculated, according to distances and the countries traversed, in the Table E published by the contracting Administrations] 4, § 3, of the "Convention Principale" of Rome.

2°. Correspondence passing à découvert is subject to the following transit charges per article, and irrespective of weight or destination, namely:

Letters
Postcards

Other articles

[ocr errors]
[ocr errors]

6 centimes each.

21⁄2 centimes each. 2 centimes each. [2°.] 3°. As to correspondence franked by means of Chinese postage stamps destined for France and her dependencies or for foreign countries [whether despatched closed or à découvert,] in transit through the French Post Offices, they will be forwarded to their respective destinations in the same manner and liable to the same transit charges as the correspondence remitted to the French Offices by the other Administrations of the Postal Union. The transit charges will be guaranteed by the French Administration and periodically refunded by the Chinese Administration.

2. It is understood

1°. That any territorial transit by rail is free of charge if the Administration concerned is already entitled to claim, on the mail matter thus conveyed by rail, refund for maritime transit;

2o. That any transit on the Yangtzekiang is considered as maritime transit;

3°. That any mail matter originating from foreign countries, remitted à découvert at the place of landing by a French Office to a Chinese Office or vice versâ, to be transmitted to inland places, will be exempted from transit charges;

4°. That the reductions or exemptions stipulated in Article 4 of the Convention of [Washington] Rome will also apply to the present Arrangement.

3.-Charges for transport of mails by means of services or ships independent of the French or Chinese Administrations will be settled under the terms agreed between the interested parties.

ARTICLE VI.-MEN-OF-WAR MAILS.-The closed mails handed in to the Chinese Offices by a French bureau for transmission to the commander of a man-of-war of whatever nationality, or by the commander of a man-of-war of whatever nationality for transmission to a French bureau, will be subjected, in account with the French bureau sender or receiver, to the transit charges enumerated in the preceding Article.

ARTICLE VII.-TRANSIT STATISTICS.-The balancing of the transit charges account will necessitate an annual settlement between the two Administrations, to be calculated on the basis of statistics taken annually under the rules laid down in the Conventions of the Postal Union in force at the time. These statistics will be taken each year during the first 28 days of the months of May and November alternately.

ARTICLE VIII-PARCEL POST.-1.-The exchange of parcels, as also the exchange of money orders, letters with declared value of contents, etc., will be made the subject of special arrangements as soon as the principal Arrangement is put in force.

2. Meanwhile, in order to offer immediate facilities for the exchange of parcels, the Chinese

. Administration is willing

(a.) To transmit and distribute, on condition that the addressee will pay the domestic tariff, the parcels-ordinary, insured, or taxed with trade charges-emanating from Union countries handed in by a French Office;

(b.) To transmit to French Offices, after payment of the domestic tariff by the sender, the parcels ordinary, insured, or taxed with trade charges-destined for Union countries which may be handed in by the public.

3. As to domestic parcels emanating from or destined for Kwangchowwan, and also the parcels transmitted in closed bags from one Office to the other by the Chinese or French Offices, they will be provisionally transmitted and distributed subject to the conditions of ulterior arrangements between the two Administrations.

ARTICLE IX.-RESPONSIBILITY AND LIABILITY.-1.-In case of the loss of a registered article of correspondence or of a closed mail, the Administration which has undertaken its transport and cannot account for its delivery or transmission to the other Administration will be held responsible for the lost registered article or the registered articles contained in the closed mail, within the limits of Article 8 of the "Convention Principale" of [Washington and of Article XXIII of the "Règlement d'Ordre et de Détail" thereto appended] Rome and of Article XXV of the Règlement d'Exécution" of that Convention,

[ocr errors]

2.-The loss or spoliation of a parcel will give right to an indemnity, which may amount to the equivalent of the loss or damage suffered, but can in no case exceed 25 francs for non-insured parcels or 1,000 francs for insured parcels.

3. The protection granted above to registered articles and parcels will not extend beyond the working limits of the postal services of the contracting Administrations, and will not cover losses of damages arising from cases of force majeure such as tempest, shipwreck, war, brigandage, etc.

ARTICLE X.-NOTICE OF CHANGES IN ORGANISATION.-The Postal Administrations of China

and France will communicate to each other the changes which may take place in the organisations and arrivals and departures of their respective services for the transport of mails, whenever notice of such changes may prove useful to the two Administrations or to the Foreign Administrations that have recourse to their intermediation.

ARTICLE XI.-EXTENT OF PRESENT ARRANGEMENT.-The Postal Administration of China, though it has not yet subscribed to the treaties of the Universal Postal Union, hereby agrees to abide, as far as the present Arrangement is concerned, by the stipulations of the "Convention Principale" and of the I" Règlement d'Ordre et de Détail," concluded at Washington on the 15th June 1897] "Règlement d'Exécution" signed at Rome on the 26th May 1906.

The present Arrangement will thus form, with the documents of the Postal Union mentioned above, the whole of the dispositions to be, as far as possible, observed in the postal relations between the Chinese Post Offices and the French Post Offices.

ARTICLE XII.-DURATION OF ARRANGEMENT.-The present Arrangement will be gradually put in force as soon as possible, and will remain in force for an indeterminate period. The two Adminis trations may, however, at any time introduce in it any such modifications as they, on consultation, may find necessary, or bring the Arrangement to an end by giving notice six months in advance.

ADDENDUM.-A difference of opinion having arisen between the Postal Administrations of France and China regarding the intention and scope of the Arrangement come to between them and signed at Peking on the 3rd February 1900, it is understood that henceforward the Arrangement shall not apply to correspondence à découvert originating in China and to be distributed by the Chinese Service. No change is made in the stipulations regarding closed mails.

N.B. The changes in the text of the Arrangement, as set forth above, from the wording between brackets [] to that in italics, as well as that of the Addendum, have been arranged between the French Minister and the Inspector General of Customs and Posts by an exchange of despatches, of which those from the French Minister are dated the 21st and the 30th January 1908 and that from the Inspector General the 28th January 1908.

France.

ARRANGEMENT REGULATING THE EXCHANGE OF POSTAL PARCELS BETWEEN THE ADMINISTRATION OF POSTS AND TELEGRAPHS OF FRANCE AND THE ADMINISTRATION OF CUSTOMS AND POSTS OF CHINA.

October 21st, 1904
(Translation)

The exchange of postal parcels between the Administration of Posts and Telegraphs of France and the Administration of Customs and Posts of China, provided for in Article VIII of the Postal Arrangement concluded on the 3rd February 1900 between the two above-mentioned Administrations, shall be regulated according to the conditions hereunder stated.

ARTICLE 1.-WEIGHT OF PARCELS.-The maximum weight of a parcel, whether of declared value or not, shall not exceed 10 kilogrammes.

However, there shall be an exception made for parcels destined for Offices of the Administration of Customs and Posts of China that are not connected by railway or by steamer, in which case the limit shall be 3 kilogrammes; but this limit may, at any time hereafter, be raised by mutual agreement between the two Administrations.

ARTICLE 2.-DIMENSIONS OF PARCELS.-The postal parcels to which this Convention is for the present to apply shall be those of which no dimension shall exceed one mètre and fifty centimètres, or the volume of which shall not exceed fifty-five cubic decimètres, except in the case of parcels up to three kilogrammes and also those from three to five kilogrammes, the volume of which shall not exceed twenty-five cubic decimètres, and their size sixty centimètres in any one direction.

However, parcels up to five kilogrammes, containing umbrellas, walking-sticks, charts, plans, and such-like articles, shall be accepted if they do not exceed one mètre long and twenty centimètres broad (or thick).

The limits of dimensions and of volume herein determined may be increased by mutual agreement. ARTICLE 3.-EXCHANGE OF PARCELS.-Unless otherwise agreed to by the two Administrations, the exchange of postal parcels shall take place through the intermediary of the French Offices established in China and the Chinese Offices established in the same localities as these French Offices. ARTICLE 4-TRANSMISSION OF PARCELS.-1°. The French Administration shall be the intermediary, by means of the services it may maintain, for the exchange of parcels between China on the one part and France, French colonies, and Foreign countries on the other.

2°. The Administration of Customs and Posts of China engages on its part to assure the transmission by its services of all parcels that shall be handed to it by the French Administration. ARTICLE 5.-TARIFFS AND POSTAGE.-Each Administration shall itself determine the taxes and duties to be collected on postal parcels forwarded by its own Offices.

The prepayment of postage on postal parcels shall be obligatory before departure. the fee for delivery shall be payable by the addressee.

However,

Moreover, parcels destined for places in China not connected by railway or by steamer may be further charged for transmission beyond railway or steamer services, at the expense of the addressee, supplementary taxes the amount of which shall be determined by the Administration of Customs and Posts of China.

It is understood that the French Administration shall not tax parcels exchanged between its Offices in China at rates lower than those charged by the Chinese Administration of Posts. ARTICLE 6.-TRANSIT CHARGES.-1°. The Administration of Customs and Posts of China shall pay to the Administration of Posts and Telegraphs of France the following charges:

For each parcel destined for continental France:

Up to 5 kilogrammes

From 5 to 10 kilogrammes

Frs. 3.15

[ocr errors]

4.80

For each parcel destined for Algeria or for Corsica, the following additional charges:

Fr. 0.50 for parcels up to 5 kilogrammes.

Fr. 0.85 for parcels from 5 to 10 kilogrammes.

For parcels destined for French colonies and for Foreign countries, the charges indicated in Table A. drawn up by the Administration of French Posts in accordance with Article 1 of the "Règlement de détail et d'ordre," for the fulfilment of the International Convention of Washington.

2°. The Administration of Posts of France shall pay to the Administration of Customs and Posts of China for the transmission of each postal parcel handed to this Administration to be forwarded by its services the following charges:

Up to 5 kilogrammes

From 5 to

10 kilo

grammes.

of.25 for all maritime transit not exceeding 500 nautical miles, or
for all territorial transit not exceeding 1,000 kilomètres.
of.50 for all maritime transit of from 500 to 1,000 nautical miles,
or for all territorial transit of from 1,000 to 2,000 kilomètres.
if. for all maritime transit exceeding 1,000 nautical miles, or for
all territorial transit exceeding 2,000 kilomètres.

of.40 for all maritime transit not exceeding 500 nautical miles, or
for all territorial transit not exceeding 1,000 kilomètres.
of.75 for all maritime transit of from 500 to 1,000 nautical miles,
or for all territorial transit of from 1,000 to 2,000 kilomètres.
if.50 for all maritime transit exceeding 1,000 nautical miles, or for
all territorial transit exceeding 2,000 kilomètres.

ARTICLE 7.-PARCELS OF DECLARED VALUE.-Besides the transit charges, the Administration of origin shall pay, in respect of insurance fees on parcels of declared value, to the other Administration, and, if need be, to each Administration participating in the transmission when such Administration is under guarantee of responsibility, a proportional part of the determined insurance fee, viz.: for 300 francs or fraction of 300 francs, of.05 centimes for territorial transit, and of.10 centimes for maritime transit.

For parcels destined for Corsica and for Algeria, the share due to the French Administration shall be of.35 centimes per 300 francs. ARTICLE 8.-ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT.-The sender of a postal parcel may obtain an acknowledgment of receipt of his parcel by paying a fee that shall not exceed 25 centimes.

The same fee may be charged when, subsequent to posting, inquiries are made about a parcel, provided the special fee for an acknowledgment of receipt has not been paid already.

This charge shall accrue entirely to the Administration of origin.

ARTICLE 9.-DELIVERY AND CUSTOMS FORMALITIES.-It shall be allowable for the country of destination to collect from the addressee a fee that shall not exceed of.25 centimes per parcel for delivery and Customs formalities.

ARTICLE 10.-ANNULATION OF CUSTOMS DUTIES.-In the case of the re-transmission or of the return of a parcel to the Office of origin, the Customs duties that have been paid on the parcel in the country of first destination shall be annulled.

ARTICLE 11.-RESPONSIBILITY.-1°. Except in cases of force majeure, if a postal parcel be lost, despoiled, or damaged, the sender or, in his default or by his request, the addressee shall be entitled to an indemnity corresponding to the actual amount of the loss, the spoliation, or the damage, unless this damage be caused by the fault or by the negligence of the sender, or be due to the nature of the parcel itself; but this indemnity shall not exceed 25 francs for ordinary parcels up to 5 kilo. grammes, 40 francs for parcels from 5 to 10 kilogrammes, and the declared value for parcels of declared value.

Besides, the sender of a lost parcel shall be entitled to refund of the postage on the parcel and also to the postage expenses connected with making the inquiries when the cause of the claim is due to the fault of the Post Office. However, the insurance fee shall be retained by the Postal Administrations.

2o. The obligation to pay the indemnity shall be incumbent upon the Administration of the Office of origin; it shall then rest with this Administration to prefer a claim against the responsible Administration, that is to say, against the Administration upon whose territory or in whose service the loss, spoliation, or damage shall have taken place.

3°. Until proved to the contrary, the responsibility shall remain with the Administration which, having received the parcel without making any remark, can establish neither its delivery at its destination nor, as may happen, its regular transmission to the next Administration.

4°. The payment of the indemnity by the Office of origin shall be made as soon as possible, and not later than one year after the date of the claim. The responsible Office shall refund without delay to the Office of origin the amount of the indemnity paid by the latter.

The Office of origin shall be authorised to indemnify the sender on behalf of the intermediary Office or of the Office of destination which, having been regularly notified, shall have allowed one year to elapse without having settled the claim. Moreover, in the case of an Office whose responsibility shall be duly established which shall decline altogether to pay the indemnity, it shall undertake to pay, besides the indemnity, the accessory expenses resulting from undue delay in making the payment. 5. It is understood that a claim shall be admitted only if made within one year from the date of posting the parcel; after this limit the claimant shall not be entitled to any indemnity.

6. If the loss or damage happen during transmission between the Offices of exchange of the two Administrations, thus rendering it impossible to decide upon which of the two territories the act took place, the two Administrations concerned shall share the loss equally.

7. The Administrations shall cease to be responsible for postal parcels delivery of which shall have been taken by the persons entitled to receive them.

ARTICLE 12.-OFFICES AUTHORISED TO EXCHANGE PARCELS.-The Postal Administrations of France and of China shall designate the Offices or the localities at which the exchange of postal parcels is to be allowed.

They shall supply each other with a list of the places open to this service.

ARTICLE 13.-ARTICLES PROHIBITED.-Parcels shall not contain any letter or note, either sealed or open, that might establish a correspondence between the sender and the addressee. Exception may be made only in the case of invoices, price lists, and other open documents that relate exclusively to the contents of the parcel.

The sender shall also be forbidden to enclose in a parcel any explosive or inflammable material and generally all articles the transmission of which presents any danger whatsoever, or the importation of which shall be contrary to the laws or to Customs regulations, or otherwise not authorised.

Parcels containing money, articles made of gold or of silver, and other precious articles, must I have their value declared.

In case of infraction of these above rules, the parcel shall simply be returned to the place of origin.

The two Administrations shall communicate to each other a list of things and products forbidden importation into their territories.

ARTICLE 14.-SUSPENSION OF THE SERVICE.-In extraordinary circumstances of a nature to justify the measure, each Administration may temporarily suspend the parcel post service, either entirely or partially, on condition that immediate notice be given, if need be by telegraph, to the other Administration concerned.

ARTICLE 15-FULFILMENT OF THE CONVENTION.-The Postal Administrations of France and of China shall settle all matters of detail and of disposition, in order to ensure the fulfilment of the present Convention.

They shall supply to each other a list of the countries with which they may respectively serve as intermediaries.

Especially shall the Postal Administration of France undertake to enter into negotiations with railway and navigation companies, in order to assure the complete fulfilment by these companies of all the clauses of the said Convention, and also to organise the service of exchange. The French Administration shall act for the companies as intermediary in all their relations with the Administration of Customs and Posts of China.

ARTICLE 16-GENERAL PROVISION.-The internal legislation of each of the contracting countries, as well as the dispositions of the International Convention of Washington and of the "Reglement de detail" thereto annexed, shall remain applicable to all points not herein provided for or not contrary to the present Convention.

ARTICLE 17.-DURATION OF THE PRESENT CONVENTION.-The present Arrangement shall be put into operation from a day mutually to be agreed upon by both Administrations, and it shall remain in force for an indefinite period. However, the contracting parties reserve to themselves the right to make at any time such modifications therein as they may by mutual agreement judge necessary, or to terminate the Arrangement by giving at least six months notice in advance.

Great Britain (Hongkong).

ARRANGEMENT SETTING FORTH THE RELATIONS ESTABLISHED BETWEEN THE POSTAL ADMINISTRATION OF HONGKONG AND THE POSTAL ADMINISTRATION OF CHINA.

December 12th and 29th, 1904

ARTICLE I.-EXCHANGE OF MAILS.-1.-There shall be between the Postal Administration of Hongkong (which includes the British Postal Agencies operating in the Treaty-port Settlements of China) and the Postal Administration of China a regular exchange of postal articles of all kindsordinary, registered, international, or in transit, closed or à découvert by any means of transport, ordinary or special, now established or hereafter to be established, which each Administration may have at its disposal.

2.-The exchange of mails between the two Administrations will take place through the British Postal Agencies in China and the Chinese Post Offices established in the same localities as these British Postal Agencies, or, where no British Postal Agency exists, between the British and Chinese Post Offices at Shanghai for mails to and from river and coast ports north of Shanghai, but, for mails to and from southern ports, direct between Hongkong and the Chinese Post Offices at these ports, which will be specially designated. Other Offices may, on agreement between the two Adminis trations, be designated for the exchange of mails wherever postal requirements may demand it.

ARTICLE II.--TRANSPORT OF MAILS.-1.-The Chinese Post Offices will accept from Hongkong and the British Postal Agencies in China mails, closed or à découvert, destined for Chinese or Foreign Post Offices established in or out of China, and will undertake to transmit them to destination by any means of transport at the disposal of the Chinese Administration.

2.-The Hongkong Post Office or the British Postal Agencies in China on its behalf will accept from the Chinese Post Offices mails, closed or à découvert, destined for Chinese or Foreign Post Offices established in or out of China, and will undertake to transmit them to destination by any means of transport at the disposal of the Hongkong Administration.

3. Each Administration will support the cost of maintenance of the transport services, ordinary or special, which it may establish for the carriage of mails, but will be entitled to claim payment of the transit charges hereunder stipulated in Article V.

ARTICLE III-REMITTING OF MAILS.-1.-The remitting of mails, closed or à découvert, from one Administration to the other will take place at the Offices or any other authorised places for exchange, and will be made from hand to hand between agents regularly appointed for this duty.

2.- The duplicate copy of the Way Bill, called Part, brought by the remitting agent and indicating the number of packages or bags remitted, will be at once signed by the receiving agent and handed back to him as acknowledgment of receipt. Inside each package or bag a Feuille d'Avis will be enclosed, containing the particulars called for in Article XX of the Règlement appended to the International Convention of Washington.

3. From the moment this agent has taken delivery of the mails and issued an acknowledgment of receipt, without making any observation as to the number or condition of the packages or bags, the despatching Office will be discharged of further responsibility, which thereafter will lie with the receiving Office.

ARTICLE IV.-POSTAGE AND DELIVERY.-1.-Each Administration will use its own postage stamps to frank any mail matter, whatever its destination, originating in its own Offices, and will deliver to the addressees, free of additional charge in all the localities where it has a Post Office, any mail matter, whatever its origin, which arrives duly and sufficiently prepaid by means of postage stamps of the other Administration.

2. Each Administration fixes its tariffs. It is understood that the Hongkong Administration will not apply to mail matter exchanged between its own Offices in China taxes lower than those adopted by the Chinese Administration. On the other hand, the Chinese Administration will comply, in respect of any mail matter it may exchange with the Union countries through the British Offices, with the stipulations of Article 5 of the Convention of Washington. The two Administrations will communicate to each other their tariffs.

N.B.-The Imperial Chinese Post Office undertakes the transmission and delivery, free of charge, to any place in China where one of its establishments is or may hereafter be established, of all letters of Foreign provenance handed over to it à découvert by the Hongkong Post Office or its Agencies, if fully prepaid at Union rates, or, if originated in Hongkong, at a specified tariff. But a domestic rate will be charged on other articles of mail matternewspapers, books, parcels, etc.-if addressed to inland places not accessible by railway or steamer, to be collected from the addressee before delivery.

3.-Mail matter destined for places inland where no Post Office, Chinese or British, is yet opened will be sent to destination through private agencies at the risk and expense of the addressee. 4. Should it happen that, on Chinese territory and in the same town, both a Chinese and a British Postal Agency exist, each Office will undertake the delivery of any mail matter arriving to its address. But the Hongkong Administration may, by payment of an adequate tax, avail itself of the services of the Chinese Offices to ensure the distribution of mail matter received at the British Postal Agencies.

ARTICLE V.-TRANSIT CHARGES.-1.-Closed mails and correspondence à découvert despatched on account of Chinese or Hongkong Post Offices by means of the transport services of one or the other of the contracting Administrations will be submitted, to the benefit of the Administration whose services carry these mails, to the following transit charges:

(a.) Within the Chinese Empire and along the littoral of China, Foreign bordering countries included, when the distance does not exceed 1,500 nautical miles, and when both the Chinese and the Foreign ports are united by the same line of steamers:

1°. For territorial transit by rail, and also for maritime transit not exceeding 300 nautical miles, 2 francs per kilogramme of letters or postcards, and 25 centimes per kilogramme of other articles;

2o. For territorial transit by courier, and also for maritime transit exceeding 300 nautical miles, 5 francs per kilogramme of letters and postcards, and 50 centimes per kilogramme of other articles.

(b.) Outside of the Chinese Empire, for any transport of mails other than the categories provided for in the preceding paragraph, (a.):

[ocr errors]

1o. For territorial or maritime transit, the amounts, per kilogramme of letters
or other articles, fixed by Article 4 of the Convention Principale " of
Washington, calculated, according to distances and the countries traversed,
in the Table E published by the contracting Administrations;
2o. As to correspondence franked by means of Chinese postage stamps destined
for the United Kingdom and its Colonies, Possessions, and Agencies, or
for Foreign countries, whether despatched closed or à découvert, in transit
through Hongkong and/or the British Postal Agencies, they will be forwarded
to their respective destinations in the same manner and liable to the same
transit charges as the correspondence remitted to the Hongkong Adminis
tration by the other Administrations of the Postal Union. The transit
charges will be guaranteed by the Hongkong Administration and periodically
refunded by the Chinese Administration.

2. It is understood

1°. That any territorial transit by rail is free of charge if the Administration concerned
is already entitled to claim, on the mail matter thus conveyed by rail, refund for
maritime transit;
20. That any transit on the Yangtze-kiang is considered as maritime transit;

3°. That mail matter originating from Foreign countries, remitted à découvert at the place
of landing by Hongkong or the British Postal Agencies to a Chinese Office or vice
versa, to be transmitted to inland places, will be exempted from transit charges;
4°. That the reductions or exemptions stipulated in Article 4 of the Convention of
Washington will also apply to the present Arrangement.

3. Charges for transport of mails by means of services or ships independent of the Hongkong or Chinese Administrations will be settled under the terms agreed between the interested parties.

ARTICLE VI.-MEN-OF-WAR MAILS.-The closed mails handed in to the Chinese Offices by a British Postal Agency for transmission to the commander of a man-of-war of whatever nationality, or by the commander of a man-of-war of whatever nationality for transmission to Hongkong or British Postal Agency, will be subjected, in account with the Hongkong Administration, to the transit charges enumerated in the preceding Article.

ARTICLE VII.-TRANSIT STATISTICS.-The balancing of the transit charges account will necessitate an annual settlement between the two Administrations, to be calculated on the basis of statistics taken annually under the rules laid down in the Conventions of the Postal Union in force at the time. These statistics will be taken each year during the first 28 days of the months of May and November alternately.

ARTICLE VIII.-PARCEL POST.-1.-The exchange of parcels, as also the exchange of money orders, letters with declared value of contents, etc., will be made the subject of special arrangements as soon as the principal Arrangement is put in force.

ARTICLE IX.-RESPONSIBILITY AND LIABILITY.-1.-In case of the loss of a registered article of correspondence or of a closed mail, the Administration which has undertaken its transport and cannot account for its delivery or transmission to the other Administration will be held responsible for the lost registered article or the registered articles contained in the closed mail, within the limits of Article 8 of the "Convention Principale" of Washington and of Article XXIII of the " Règlement d'Ordre et de Détail" thereto appended.

2.-The loss or spoliation of a parcel will give right to an indemnity, which may amount to the equivalent of the loss or damage suffered, but can in no case exceed 25 francs for non-insured parcels or 1,000 francs for insured parcels.

3.-The protection granted above to registered articles and parcels will not extend beyond the working limits of the postal services of the contracting Administrations, and will not cover losses or damages arising from cases of force majeure, such as tempest, shipwreck, war, brigandage, etc.

ARTICLE X.-NOTICE OF CHANGES IN ORGANISATION.-The Postal Administrations of China and Hongkong will communicate to each other the changes which may take place in the organisation and arrivals and departures of their respective services for the transport of mails, whenever notice of such changes may prove useful to the two Administrations or to the Foreign Administrations that have recourse to their intermediation.

ARTICLE XI.-EXTENT OF PRESENT ARRANGEMENT.-The Postal Administration of China, though it has not yet subscribed to the Treaties of the Universal Postal Union, hereby agrees to abide, as far as the present Arrangement is concerned, by the stipulations of the Convention Principale" and of the " Règlement d'Ordre et de Détail," concluded at Washington on the 15th June 1897.

The present Arrangement will thus form, with the documents of the Postal Union mentioned above, the whole of the dispositions to be, as far as possible, observed in the postal relations between the Chinese Post Offices and Hongkong and the British Postal Agencies in China.

ARTICLE XII.-DURATION OF ARRANGEMENT.-The present Arrangement will be gradually put in force as soon as possible, and will remain in force for an indeterminate period. The two Administrations may, however, at any time introduce in it any such modifications as they, on consultation, may find necessary, or bring the Arrangement to an end by giving notice six months in advance.

« 上一頁繼續 »