網頁圖片
PDF
ePub 版

16th day of December, one thousand nine hundred and eleven, for the payment of the voluntary and gratuitous indemnity which the Government of Mexico shall pay to the Government of China for the reasons above mentioned, fixing for the first purpose, the 15th day of February, one thousand nine hundred and thirteen, and for the second, the thirty-first day of January of the same year. In consequence, the articles referred to will read as follows:

ARTICLE II.-The sum mentioned in the preceding article shall be received by the diplomatic representative of the Chinese Government duly accredited at Mexico, or by some other agent of said government who shall produce his authority, and the delivery shall be made in the City of Mexico on or before the fifteenth day of February, one thousand nine hundred and thirteen.

ARTICLE IV.-The ratifications of this convention shall be exchanged at the Mexican Embassy in the City of Washington, United States of America, at the latest on the thirty-first of January, one thousand nine hundred and thirteen.

In faith whereof, the said plenipotentiaries have signed the present protocol in duplicate and affixed thereto their seals in the City of Mexico, this thirteenth day of December, one thousand nine hundred and twelve.

(L. S.) JULIO GARCIA.

(L. S.) Woo CHUNG YEN.

NUMBER 1911/13.

RUSSIA AND CHINA.

Treaty fixing the national boundary between Russia and China, from Tarbaga Dagh to Abahaitu, and along the Argun River to its confluence with the Amur River.*-December 20, 1911.

In view of the age-long and friendly relations between the Russian and Chinese Empires, and with the aim of eliminating frontier disputes, the Govern

* Translation from the Russian text as printed in Izviestia, 1913, vol. III, p. 65. In Isviestia, 1912, vol. II, p. 110, is printed an exchange of notes in regard to this treaty, of which the substance is contained in the following translation of the note from the Wai Wu Pu to the Russian Legation, under date of December 7/20, 1911:

"I had the honor to receive your communication, Monsieur le Chargé d'Affaires, in which you stated:

"I had the honor to receive the memorandum of your esteemed ministry, under date of November 28 of this year, regarding the telegram of the Heilungkiang Governor about the signature in Tsitsikhar of the agreement, confided to the commissioners of the two sides, relating to the land and water frontier. Similar notice was simultaneously received from the Russian commissioner also.

"In the text of the acts of agreement signed at Tsitsikhar no further formalities are anticipated for the confirmation of these acts. In consequence of this, the Imperial Government considers that the question of the present agreement has been settled finally on the spot and there only remains to erect the boundary marks provided for in the agreement.'

"The ministry confided to my charge, fully sharing the above stated point of view, has not failed to furnish the Governor of the Heilungkiang Province with instructions by telegraph, which I bring to your knowledge, Monsieur le Chargé d'Affaires, in reply to your communication."

ments of His Majesty the Emperor of all the Russias and His Majesty the Emperor of China have now appointed their commissioners: on the Russian side, Commissioner by Imperial Command Major General Putiloff, and on the Chinese side by Imperial Command Governor Chow of Heilungkiang Province, Mandarin for the joint inspection of the frontier between Russia and China; who being duly provided with credentials which were found in due and legal form, in the name of their Governments, by mutual agreement, concluded the present treaty act as follows:

(1) The Land Frontier between the Russian and Chinese Empires on the section between Frontier Post No. 58, Tarbaga Dagh, and Post No. 63, Abahaitu, shown in protocol No. 2 of the agreement concluded in Tsitsikhar on November 25, 1911 (Russian style) or the eighteenth of the tenth moon of the third year of Hsuan Tung (Chinese style), and in the maps exchanged as supplement to the same, shall in future consist of the line which passes in straight lines between the undermentioned frontier points, the nomenclature of which corresponds with the points named in the Abahaitu exchange of letters in the year 1727 (Russian style) or fifth year of Yung Chêng (Chinese style).

The line of frontier is fixed by the red line which is drawn on the abovementioned maps exchanged, from Frontier Post No. 58 to Post No. 63, and further along the Mutnoi Protok (Muddy Stream) to the River Argun.

Frontier Points

(a) Tarbaga Dagh.—The 58th frontier point is due south from the summit of Mount Tarbaga Dagh and 6 Russian versts 312 sajens from same, or 12.64 Chinese li (7220.16 metres), on the steppe.

(b) Tsahan-Ola.-The 59th frontier point is northwest of the northern bank of Lake Kharanor and 7 Russian versts 60 sajens from same or 13.5 Chinese li (7760.8 metres), on the height.

(c) Tabun-Tologoi.-The 60th frontier point is at the frontier fortification of the beginning of the Ching Dynasty (or Jenghiz Khan's Fort), northwest of the northern bank of Lake Tsahan Nor, and 4 Russian versts, or 7.4 Chinese li (4360 metres) from same.

(d) Soktu.-The 61st frontier point is 4 Russian versts 450 sajens, or 9 Chinese li (5341 metres) northeast of the station building of the Chinese Eastern Railway station Manchuli, on the height, and 400 Russian sajens or 1.5 Chinese li (872 metres) south of the frontier fortification of the beginning of the Ching Dynasty (or Jenghiz Khan's Fort).

(e) Erdyni Tologoi.—The 62nd frontier point is on the northern slope of the Four-Headed Hill and is twelve Russian versts 400 sajens, or 24.4 Chinese li (13952 metres) southeast of the 61st frontier point Soktu.

(f) Abahaitu.-The 63rd frontier point is on the western bank of the River Dalan Ola or Mutnoi Protok, and 6 Russian versts 300 sajens, or 12.2 Chinese li (7194 metres) southwest of the Russian village of Abahaitu, and 3 versts 250 sajens or 6.5 li (3715 metres) southwest of Mount Krestovoi as it is called in Russian, or Abahaitu, in Chinese.

(2) The water frontier between the Russian and Chinese Empires from the

mouth of the River Argun, that is from the point of its confluence with the River Amur (Heilungkiang) to the 63rd frontier point (Abahaitu) to be the course of the River Argun, in accordance with the Nerchinsk treaty of 1689 (by Russian reckoning) or the 28th year of the reign of K'ang Hsi (by Chinese reckoning), and the protocols Nos. 1 and 3 of the agreement of 1911 (Russian reckoning) and 3rd year of the reign of Hsüan Tung (Chinese reckoning).

The ownership of the islands in the River Argun, in accordance with Protocols 1 and 3, has been amicably divided in the following way:

(a) Islands shown on the maps exchanged under numbers 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 28, 29, 32, 34, 35, 36, 38, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 55, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 69, 70, 71, 73, 75, 76, 77, 80, 83, 84, 86, 87, 88, 90, 92, 93, 94, 101, 102, 104, 106, 107, 108, 109, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 127, 128, 129, 130, 132, 136, 137, 139, 142, 143, 146, 151, 152, 156, 157, 158, 160, 161, 162, 165, 166, 169, 170, 171, 174, 176, 177, 178, 180, 182, 193, 194, 197, 200, 202, 203, 206, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 218, 219, 221, 223, 224, 226, 227, 228, 230, 231, 232, 235, 237, 238, 239, 243, 244, 245, 247, 248, 251, 252, 255, 256, 258, 262, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 278, 279, and 280 belong to Russia.

(b) Islands shown on the maps exchanged under numbers 6, 9, 10, 20, 22, 24, 25, 27, 30, 31, 33, 37, 39, 40, 41, 42, 50, 52, 53, 54, 56, 57, 58, 68, 72, 74, 78, 79, 81, 82, 85, 89, 91, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 103, 105, 110, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 131, 133, 134, 135, 138, 140, 141, 144, 145, 147, 148, 149, 150, 153, 154, 155, 159, 163, 164, 167, 168, 172, 173, 175, 179, 181, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 195, 196, 198, 199, 201, 204, 205, 207, 208, 210, 213, 217, 220, 222, 225, 229, 233, 234, 236, 240, 241, 242, 246, 249, 250, 253, 254, 257, 259, 260, 261, 263, 264, 265, 266, and 277 belong to China.

Further details concerning the national boundary from the 58th to 63rd frontier points, and from the mouth of the River Argun to the said 63rd frontier point, are provided in protocols of agreement Nos 1, 2, and 3, and in the maps. attached and exchanged with them and the schedules of islands signed and sealed by both commissioners, which protocols, maps and schedules of islands have equal force with the present act, and have to be observed by both sides.

Done in the town of Tsitsikhar, December 7, 1911 (Russian style, i.e., December 20, new style), and the first of the eleventh moon of the third year of Hsuan Tung (Chinese style), in the Russian and Chinese languages, in two copies in each language, which upon signature and apposition of seals were duly exchanged by the commissioners, so that each side might have original acts in the Russian and Chinese languages. Originals were signed and sealed by Major General Putiloff, Russian High Commissioner, appointed by Imperial Command, and Governor Chow of the Heilungkiang Province, by Imperial Command Mandarin for the delimitation of the frontier of the Ta Ch'ing Empire.

Protocol of Agreement No. 1.

Basing themselves on the reports made by the vice-presidents of the Russian and Chinese delimitation commissioners, Messrs. Jdanov and Sun, regarding the section of national river frontier from the mouth of the river Argun to the

Cossack post of Argunski and above, the presidents of the Russian and Chinese commissions, after verification decided:

The islands shown on the maps under numbers 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 28, 29, 32, 34, 35, 36, 38, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 55, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 69, 70, 71, 73, 75, 76, 77, 80, 83, 84, 86 and 87 to be considered as belonging to Russia; and islands under numbers 6, 9, 10, 20, 22, 24, 25, 27, 30, 31, 33, 37, 39, 40, 41, 42, 50, 52, 53, 54, 56, 57, 58, 68, 72, 74, 78, 79, 81, 82, and 85, to be considered as belonging to China.

The numbers of the islands as shown on the maps certified by their seals and exchanged by the two presidents of the preliminary commissions at Manchuli Station do not correspond to the numbers in the protocols of survey by the members of the preliminary commissions, and numbers 85, 86, and 87, do not appear at all on the maps exchanged at Manchuli Station; and, moreover, these three numbers in the protocols of survey by members of both preliminary commissions also differ from the numbers of the joint survey carried out by Mr. Ousat, member of the Russian Frontier Commission, and Mr. Sun Hsiao Liang, President of the Chinese Frontier Commission. In view of these facts, the numbers are shown in a comparative schedule and a separate detailed map has been drawn showing the numbers according to this protocol of agreement; this map has been signed, sealed, and exchanged, and is joined to the protocol in order to avoid misunderstanding. The small maps exchanged at first, and the maps exchanged at Manchuli, have been handed back by both parties.

The originals were signed by Major General Putiloff, Commissioner for Russia, and by Heilungkiang Governor Chow, Mandarin for the delimitation of the Ta Ch'ing frontier.

MOUTH TO THE COSSACK POST OF ARGUNSKI AND ABOVE.

COMPARATIVE SCHEDULE OF THE NUMERATION OF ISLANDS IN THE RIVER ARGUN FROM ITS

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« 上一頁繼續 »