網頁圖片
PDF
ePub 版

(iii.) On opium, Sir Thomas Wade will move his Government to sanction an arrangement different from that affecting other imports. British merchants, when opium is brought into port, will be obliged to have it taken cognisance of by the Customs and deposited in bond, either in a warehouse or a receiving hulk, until such time as there is a sale for it. The importer will then pay the tariff duty on it and the purchasers the likin; in order to the prevention of the evasion of the duty. The amount of likin to be collected will be decided by the different Provincial Governments, according to the circumstances of each.

(iv.) The Chinese Government agrees that transit duty certificates shall be framed under one rule at all ports, no difference being made in the conditions set forth therein; and that so far as imports are concerned the nationality of the person possessing and carrying these is immaterial. Native produce carried from an inland centre to a port of shipment, if bona fide intended for shipment to a foreign port, may be by treaty certificated by the British subject interested, and exempted by payment of the half duty from all charges demanded upon it en route. If produce be not the property of a British subject, or is being carried to a port not for exportation, it is not entitled to the exemption that would be secured if by the exhibition of a Transit Duty Certificate. The British Minister is prepared to agree with the Tsung-li Yamen upon rules that will secure the Chinese Government against abuse of the privilege as affecting produce.

The words nei ti, inland, in the clause of Article VII. of the rules appended to the tariff, regarding carriage of imports inland, and of native produce purchased inland, apply as much to places on the sea coasts and river shores as to places in the interior not open to foreign trade, the Chinese Government having the right to make arrangements for the prevention of abuses thereat.

(v.) Article XLV. of the treaty of 1858 prescribes no limit to the term within which a drawback may be claimed upon duty paid imports. The British Minister agrees to a term of three years, after expiry of which no drawback shall be claimed.

(vi.) The foregoing stipulation, that certain ports are to be opened to foreign trade, and that landing and shipping of goods at six places on the Great River is to be sanctioned, shall be given effect to within six months after receipt of the Imperial Decree approving the memorial of the Grand Secretary Li. The date for giving effect to the stipulations affecting exemption of imports from likin taxation within the foreign settlements, and the collection of likin upon opium by the Customs' Inspectorate at the same time as the tariff duty upon it, will be fixed as soon as the

[blocks in formation]

British Government has arrived at an understanding on the subject with other foreign Governments.

(vii.) The Governor of Hong Kong having long complained of the interference of the Canton Customs' Revenue Cruisers with the junk trade of that Colony, the Chinese Government agrees to the appointment of a commission, to consist of a British Consul, an officer of the Hong Kong Government and a Chinese official of equal rank, in order to the establishment of some system that shall enable the Chinese Government to protect its revenue without prejudice to the interests of the Colony.

SEPARATE ARTICLE.

Her Majesty's Government having it in contemplation to send a mission of exploration next year by way of Peking through KauSu and Koko-Nor, or by way of Ssu-Ch'uen to Tibet, and thence to India, the Tsung-li Yamen, having due regard to the circumstances, will, when the time arrives, issue the necessary passports, and will address letters to the high provincial authorities and to the Resident in Tibet. If the mission should not be sent by these routes, but should be proceeding across the Indian frontier to Tibet, the Tsung-li Yamen, on receipt of a communication to the above effect from the British Minister, will write to the Chinese Resident in Tibet, and the Resident, with due regard to the circumstances, will send officers to take due care of the mission; and passports for the mission will be issued by the Tsung-li Yamen, that its passage be not obstructed.

TREATY BETWEEN GREAT BRITAIN AND KOREA.

Signed 26th November, 1883. Ratified 28th April, 1884.

I.

(1) THERE shall be perpetual peace and friendship between Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, her heirs and successors, and His Majesty the King of Korea, his heirs and successors, and between their respective dominions and subjects, who shall enjoy full security and protection for their persons and property within the dominions of the other.

(2) In case of differences arising between one of the high contracting parties and a third power, the other high contracting party, if requested to do so, shall exert its good offices to bring about an amicable arrangement.

II.

(1) The high contracting parties may each appoint a Diplomatic Representative to reside permanently or temporarily at the capital of the other, and may appoint a Consul-General, Consuls, or Vice-Consuls, to reside at any or all of the ports or places of the other which are open to foreign commerce. The Diplomatic Representatives and Consular functionaries of both countries shall freely enjoy the same facilities for communication, personally or in writing, with the authorities of the country where they respectively reside, together with all other privileges and immunities as are enjoyed by Diplomatic or Consular functionaries in other countries.

(2) The Diplomatic Representative and the Consular functionaries of each Power, and the members of their official establishments shall have the right to travel freely in any part of the dominions of the other, and the Korean authorities shall furnish passports to such British officers travelling in Korea, and shall provide such escort for their protection as may be necessary.

[blocks in formation]

(3) The Consular officers of both countries shall exercise their functions on receipt of due authorisation from the Sovereign or Government of the country in which they respectively reside, and shall not be permitted to engage in trade.

III.

(1) Jurisdiction over the persons and property of British subjects in Korea shall be vested exclusively in the duly authorised British judicial authorities, who shall hear and determine all cases brought against British subjects by any British or other foreign subject or citizen without the intervention of the Korean authorities.

(2) If the Korean authorities or a Korean subject make any charge or complaint against a British subject in Korea, the case shall be heard and decided by the British judicial authorities.

(3) If the British authorities or a British subject make any charge or complaint against a Korean subject in Korea, the case shall be heard and decided by the Korean authorities.

(4) A British subject who commits any offence in Korea shall be tried and punished by the British judicial authorities according to the laws of Great Britain.

(5) A Korean subject who commits in Korea any offence against a British subject shall be tried and punished by the Korean authorities according to the laws of Korea.

(6) Any complaint against a British subject involving a penalty or confiscation by reason of any breach either of this treaty or of any regulation annexed thereto, or of any regulation that may hereafter be made in virtue of its provisions, shall be brought before the British judicial authorities for decision, and any penalty imposed and all property confiscated in such cases shall belong to the Korean Government.

(7) British goods, when seized by the Korean authorities at an open port, shall be put under the seals of the Korean and the British Consular authorities, and shall be detained by the former until the British judicial authorities shall have given their decision. If this decision is in favour of the owner of the goods, they shall be immediately placed at the Consul's disposal. But the owner shall be allowed to receive them at once on depositing their value with the Korean authorities, pending the decision of the British judicial authorities.

(8) In all cases, whether civil or criminal, tried either in Korean or British Courts in Korea, a properly authorised official of the nationality of the plaintiff or prosecutor shall be allowed to attend the hearing, and shall be treated with the courtesy due to

his position. He shall be allowed, whenever he thinks it necessary, to call, examine, and cross-examine witnesses, and to protest against the proceedings or decision.

(9) If a Korean subject who is charged with an offence against the laws of his country takes refuge on premises occupied by a British subject, or on board a British merchant vessel, the British Consular authorities, on receiving an application from the Korean authorities, shall take steps to have such person arrested and handed over to the latter for trial. But without the consent of the proper British Consular authority, no Korean officer shall enter the premises of any British subject without his consent, or go on board any British ship without the consent of the officer in charge.

(10) On the demand of any competent British Consular authority, the Korean authorities shall arrest and deliver to the former any British subject charged with a criminal offence, and any deserter from a British ship of war or merchant vessel.

IV.

(1) The ports of Chemulpo (Fenchnan), Wöusan (Gensan), and Pusan (Fusan), or if the latter port should not be approved, then such other port as may be selected in its neighbourhood, together with the city of Hanyang and of the town of Yanghwa Chin, or such other place in that neighbourhood as may be deemed desirable, shall, from the day on which this treaty comes into operation, be opened to British commerce.

(2) At the above-mentioned places British subjects shall have the right to rent or to purchase land or houses, and to erect dwellings, warehouses and factories. They shall be allowed the free exercise of their religion. All arrangements for the selection, determination of the limits, and laying out of the sites of the foreign settlements, and for the sale of land, at the various ports and places in Korea open to foreign trade, shall be made by the Korean authorities in conjunction with the competent foreign authorities.

(3) These sites shall be purchased from the owners, and prepared for occupation by the Korean Government, and the expense thus incurred shall be a first charge on the proceeds of the sale of the land. The yearly rental agreed upon by the Korean authorities in conjunction with the foreign authorities shall be paid to the former, who shall retain a fixed amount thereof as a fair equivalent for the land tax, and the remainder, together with any balance left from the proceeds of land sales, shall belong to a municipal fund to be administered by a council,

« 上一頁繼續 »