The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, 第 3 卷Little, Brown, 1862 |
搜尋書籍內容
第 1 到 4 筆結果,共 4 筆
第 216 頁
... Leigh Hunt . When Shelley visited Lord Byron at Ravenna , the latter had suggested his coming out , together with the plan of a periodical work , in which they should all join . Shelley saw a prospect of good for the fortunes of his ...
... Leigh Hunt . When Shelley visited Lord Byron at Ravenna , the latter had suggested his coming out , together with the plan of a periodical work , in which they should all join . Shelley saw a prospect of good for the fortunes of his ...
第 293 頁
... Leigh Hunt at Pisa . Shelley was very eager to see him . I was confined to my room by severe illness , and could not move ; it was agreed that Shelley and Williams should go to Leghorn in the boat . Strange that no fear of danger ...
... Leigh Hunt at Pisa . Shelley was very eager to see him . I was confined to my room by severe illness , and could not move ; it was agreed that Shelley and Williams should go to Leghorn in the boat . Strange that no fear of danger ...
第 298 頁
... LEIGH HUNT . The distinguished friendship that SHELLEY felt for him , and the enthusiastic affection with which LEIGH HUNT clings to his friend's memory , seemed to point him out as the person best calculated for such an undertaking ...
... LEIGH HUNT . The distinguished friendship that SHELLEY felt for him , and the enthusiastic affection with which LEIGH HUNT clings to his friend's memory , seemed to point him out as the person best calculated for such an undertaking ...
第 300 頁
... LEIGH HUNT to Italy . I was to have accompanied him , but illness confined me to my room , and thus put the seal on my misfortune . His vessel bore out of sight with a favourable wind , and I remained awaiting his return by the breakers ...
... LEIGH HUNT to Italy . I was to have accompanied him , but illness confined me to my room , and thus put the seal on my misfortune . His vessel bore out of sight with a favourable wind , and I remained awaiting his return by the breakers ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
Adonais ANTISTROPHE art thou azure Baubo Bay of Spezia beams beast beautiful beneath boat bosom bowers breath bright burning calm cave cavern chidden CHIG CHORUS clouds cold cradle CYCLOPS CYPRIAN DÆMON dance dark dead dear death deep delight DEMON divine dream earth eternal eyes faint FAUST fear fire flame transformed fled flowers gentle glorious golden gray green heart heaven Hermes immortal isle Jove JUSTINA kiss leaves LEIGH HUNT Lerici light living melody MEPHISTOPHELES mighty moon mortal mountains murmuring never night o'er ocean odour Onchestus pale Pisa rain rocks round Serchio shadow Shelley shore SILENUS singing sleep smile soft song sorrow soul sound spirit splendour stars storm stream sweet swift tears tempest thee thine things thou art thought trembling ULYSSES UNIV veil Via Reggio voice wandering waves weep Whilst wild wind wings woods
熱門章節
第 297 頁 - The breath whose might I have invoked in song Descends on me; my spirit's bark is driven, Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given; The massy earth and sphered skies are riven! I am borne darkly, fearfully, afar; Whilst burning through the inmost veil of Heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
第 165 頁 - He is made one with Nature: there is heard His voice in all her music, from the moan Of thunder, to the song of night's sweet bird; He is a presence to be felt and known In darkness and in light, from herb and stone, Spreading itself where'er that Power may move Which has withdrawn his being to its own; Which wields the world with never-wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above.
第 30 頁 - Keen as are the arrows Of that silver sphere, Whose intense lamp narrows In the white dawn clear, Until we hardly see, — we feel that it is there.
第 29 頁 - I am the daughter of Earth and Water, And the nursling of the Sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air, I silently laugh at my own cenotaph, And out of the caverns of rain, Like a child from the womb, like a ghost from the tomb, I arise and unbuild it again.
第 167 頁 - And many more, whose names on Earth are dark, But whose transmitted effluence cannot die So long as fire outlives the parent spark, Rose, robed in dazzling immortality. " Thou art become as one of us," they cry, " It was for thee yon kingless sphere has long Swung blind in unascended majesty, Silent alone amid an Heaven of Song. Assume thy winged throne, thou Vesper of our throng!
第 31 頁 - Like a poet hidden In the light of thought, Singing hymns unbidden, Till the world is wrought To sympathy with hopes and fears it heeded not...
第 27 頁 - I sift the snow on the mountains below, And their great pines groan aghast; And all the night 'tis my pillow white, While I sleep in the arms of the Blast.
第 212 頁 - I can give not what men call love, But wilt thou accept not The worship the heart lifts above And the Heavens reject not, The desire of the moth for the star, Of the night for the morrow, The devotion to something afar From the sphere of our sorrow...
第 32 頁 - Like a glow-worm golden In a dell of dew, Scattering unbeholden Its aerial hue Among the flowers and grass, which screen it from the view: Like a rose embowered In its own green leaves, By warm winds deflowered, Till the scent it gives Makes faint with too much sweet these heavy-winged thieves. Sound of vernal showers On the twinkling grass, Rain-awaken'd flowers, All that ever was Joyous and clear and fresh, thy music doth surpass.
第 182 頁 - I love snow, and all the forms Of the radiant frost: I love waves, and winds, and storms, Everything almost Which is Nature's, and may be Untainted by man's misery.