Embodied Modernities: Corporeality, Representation, and Chinese CulturesFrom feminist philosophy to genetic science, scholarship in recent years has succeeded in challenging many entrenched assumptions about the material and biological status of human bodies. Likewise in the study of Chinese cultures, accelerating globalization and the resultant hybridity have called into question previous assumptions about the boundaries of Chinese national and ethnic identity. The problem of identifying a single or definitive referent for the Chinese body is thornier than ever. By facilitating fresh dialogue between fields as diverse as the history of science, literary studies, diaspora studies, cultural anthropology, and contemporary Chinese film and cultural studies, Embodied Modernities addresses contemporary Chinese embodiments as they are represented textually and as part of everyday life practices. The book is divided into two sections, each with a dedicated introduction by the editors. The first examines Thresholds of Modernity in chapters on Chinese body cultures in the late nineteenth and early twentieth centuries--a period of intensive cultural, political, and social modernization that led to a series of radical transformations in how bodies were understood and represented.The second section on Contemporary Embodiments explores body representations across the People's Republic of China, Taiwan, and Hong Kong today. Contributors: Chris Berry, Louise Edwards, Maram Epstein, Larissa Heinrich, Olivia Khoo, Fran Martin, Jami Proctor-Xu, Tze-lan D. Sang, Teri Silvio, Mark Stevenson, Cuncun Wu, Angela Zito, John Zou. |
搜尋書籍內容
第 1 到 3 筆結果,共 33 筆
The center - periphery opposition has provided a structuring dialectic for critical considerations of late modern and diasporic Chinese cultures — the clearest example is perhaps Tu Wei - ming's edited collection , The Living Tree ( see ...
His body is appropriated for queer viewing pleasure in both films and critical literature . In The Way of the Dragon , Wei Ping'ao reprises the role of the traitorous translator from Fist of Fury . In the first film , he worked for the ...
... what distinguished them from classical Chinese ruin poetry ) was their emphasis on the present , their fascination with violence and destruction , their embodiment of a critical gaze , and their mass circulation .