網頁圖片
PDF
ePub 版

The bonds are to be engraved entirely in the English language, and shall bear the facsimile of the signature of the Viceroy and of his seal of office, in order to dispense with the necessity of signing them all in person, but the Chinese Minister in London shall, previous to the issue of any Bonds, put his seal upon each bond with a facsimile of his signature, as a proof that the issue and sale of the bonds are duly authorised and binding upon the Chinese Government.

Such bonds are to be numbered consecutively; and as many bonds as may be needed are to be properly engraved under the supervision of the Corporation; and after they are sealed by the Chinese Minister in London, as hereintofore provided, are to be countersigned by the Corporation.

All expenses for the engraving, safe deposit, and sale of the bonds are to be borne by the Corporation.

Article 6.-When the work of construction is ready to begin, the Viceroy will establish a Head Office at Canton for the construction and management of the Railway. This Office will be under the direction of a Chinese Managing Director (appointed by the Viceroy) with whom will be associated a British Engineer-in-Chief, and a British Chief Accountant. These British employés shall be proposed and certified as competent for their posts, by the Corporation, and shall be approved by the Viceroy; if their services should prove unsatisfactory to the Viceroy, he shall request the Corporation to dispense with their services and to nominate their successors, and, in the event of the Corporation desiring to remove them for good cause, it shall do so in consultation with the Viceroy. It is understood that the duties performed by these employés are intended to promote the mutual interests of the Chinese Government and the bondholders respectively, and it is therefore agreed that all cases of difference arising therefrom shall be referred for amicable adjustment between the Viceroy and the Representative of the Corporation. The salaries and other terms of agreement of the Engineer-in-Chief and the Chief Accountant shall be proposed by the Corporation, for approval by the Viceroy; and the amount of their salaries, etc., shall be paid out of the general accounts of the Railway.

For all important technical appointments on the Railway Staff, Europeans of experience and ability shall be engaged, and wherever competent Chinese are available they shall also be employed. All such appointments shall be made, and their functions defined, by the Managing Director and the Engineer-in-Chief in consultation, and shall be submitted for the Viceroy's approval; similar procedure shall be followed in the case of Europeans employed in the Chief Accountant's department. In the event of the misconduct, or the incompetency of European employés, their services may be dispensed with by the Managing Director, after consultation with the Engineer-in-Chief, and subject to the sanction of the Viceroy. The form of agreements made with European employés shall conform to the usual practice.

The accounts of the receipts and the disbursements of the Railway's construction and operation shall be kept in Chinese and English in the Department of the Chief Accountant, whose duty it shall be to organise and supervise the same, and to report thereon for the information of the Viceroy through the Managing Director, and of the Corporation. All receipts, and

payments, shall be certified by the Chief Accountant and authorised by the Managing Director.

For the general technical staff of the Railway the necessary arrangements shall be made by the Managing Director in consultation with the Engineer-in-Chief, and reported to the Viceroy in due course.

The duties of the Engineer-in-Chief shall consist in the efficient and economical construction and maintenance of the Railway, and the general supervision thereof in consultation with the Managing Director. He shall always give courteous consideration to the wishes and instructions of the Viceroy, whether conveyed directly or through the Managing Director, and shall always comply therewith, having at the same time due regard to the efficient construction and maintenance of the Railway.

A school for the education of Chinese in railway matters shall be established by the Managing Director, subject to the approval of the Viceroy.

Article 7.-Under the provisions of Article 3 of this Agreement the properties covered by the first mortgage security hereby created include the Railway, its property and equipment, and the mortgage is to be executed by a deed in the form contemplated by the said Article. But subject to the guarantee and mortgage thus given by the Chinese Government, it is hereby declared that this Railway is in fact a Chinese property.

All land that may be required along the whole course of the Railway within survey limits, and for the necessary sidings, stations, repairing shops and car sheds, to be provided for in accordance with the detailed plans now made, or hereafter to be made by the Engineer-in-Chief, and approved by the Viceroy, shall be acquired by the Viceroy at the actual cost of the land, and shall be paid for out of the proceeds of the loan.

The title deeds of the land for the Railway and all other lands shall be free from all encumbrances and entanglements, and shall, from time to time, as soon as secured, be registered in the name of the Railway.

Notices of all purchases of lands for the Railway within the survey limit (together with corresponding title deeds) are to be transmitted by the Railway Head Office under the direction of the Viceroy to the local Agent of the Corporation for record and preservation in its office in Hongkong, and for the purpose of establishing the first mortgage security until the time when the same are to be returned to the Viceroy, as hereinafter in this Article provided.

All lands, the title deeds of which are lodged with the Corporation as part of the first mortgage security of the loan, shall not be disposed of in any way by hire, lease, or sale, to any party, for any purpose whatsoever, without the written consent of the Viceroy, except only in the event of the Imperial Chinese Government failing to pay the interest or principal of the bonds, and then in accordance with the powers in the deed of mortgage.

The lands thus bought shall be free from all encumbrances, liabilities, and entanglements, and shall be conveyed by full and sufficient deeds of assignment according to Chinese law, all of which are to be kept and recorded in the Hongkong Office of the Corporation, and are to be held by it as a first mortgage security for the bonds under the provisions of this Agreement, until such time as principal and interest of the bonds, together with all

indebtedness, shall have been paid off, when the same shall then be returned to the Viceroy, except only in the case of the Imperial Chinese Government's failure to pay the interest or principal of the bonds and consequent realisation under the powers of the mortgage security.

For the proper protection of the first mortgage security the Chinese Government undertakes that until the bonds shall have been redeemed, no part of the lands comprised in the mortgage security or the Railway with its appurtenances shall be transferred or given to another party, or shall be injured, and that the rights of the first mortgage shall not be in any way impaired, unless with the consent in writing of the Corporation, which shall only be given if in the opinion of the Corporation the interests of the bondholders will not be affected.

And further, that until the interest and principal of the loan and all the indebtedness shall have been paid off, or unless with the express consent in writing of the Corporation, the Chinese Government or the Viceroy shall not again mortgage the above properties to another party whether Chinese or foreign.

During the period of this Agreement no special taxes shall be levied by the Chinese Government on the Railway, its appurtenances, or earnings: but all taxes at present payable, such as land tax, as well as any taxes which the Chinese Government may hereafter institute, such as stamp duty, etc., and which may be applicable generally to all commercial transactions in China, shall also apply in the case of the Railway and its operations.

Article 8.—It is agreed that if the half-yearly interest on the bonds is not paid on any due date thereof, or if the principal of the loan be not paid in accordance with the amortisation schedule hereto attached, the whole Railway with all its appurtenances herein mortgaged to the Corporation for the bondholders, shall be handed over to the Corporation to be dealt with by it according to law in such manner as will ensure the proper protection of the interests of the bondholders, provided, however, that if the failure to make payment at any one date be due to causes beyond the control of the Chinese Government, and if the Viceroy request the Corporation to postpone the taking over of the Railway for a reasonable period of grace, the question shall be amicably discussed and decided between the Viceroy and the Representative of the Corporation. When the whole loan and the interest due thereon and all the indebtedness shall have been paid off, the Railway with all its appurtenances in good working condition shall revert to the possession and management of the Chinese Government according to the provisions of this Agreement.

Article 9.-As remuneration for all services rendered by the Corporation, during construction of the Railway, the Corporation shall receive the sum of £35,000, half of which shall be paid when the construction work is half completed, but not later than eighteen (18) months after commencement of construction, and the other half upon completion of the line. This amount shall be regarded as a commutation of all commissions to which the Corporation and its Agents would properly be entitled, and of payments of all services rendered in the construction and equipment of the Railway, in respect of the present loan; but in the event of any branch lines being decided upon by the Chinese Government for construction in connection with this Railway,

and if the Chinese Government decide to build the same by issue of a foreign loan and not from its own resources, then the Corporation shall have the first option of tendering for such loan, and a further payment, proportionate to the amount of such supplementary loan, and calculated at the same rate as the commutation hereinabove mentioned, shall be made to the Corporation as commutation of its commission for all services in respect of construction.

In return for this commuted commission, the Viceroy is entitled to require the Corporation to superintend the purchase of all materials required for the construction and equipment of the Railway, which shall be purchased in the open market at the lowest rate obtainable, it being understood that all such materials shall be of good and satisfactory quality. At equal rates and qualities, goods of British manufacture shall be given preference over other goods of foreign origin. Invoices and inspector's certificates are to be submitted to the Viceroy.

With a view to encouraging Chinese industries, Chinese Government and other materials are to be preferred, provided price and quality are suitable.

No commission shall be allowed to the Corporation on the purchase of materials except as above provided. All trade discounts or rebates, if any, are, during construction, to go to the construction account, and, after completion, to the credit of the Railway.

Article 10.—In the construction of the line, in the working of the Railway and in the performance of the different kinds of business connected with the Railway, no interference or obstruction by Chinese or foreigners will be permitted. The Chinese Government will provide protection for the Railway while under construction or when in operation, and all the properties of the Railway, as well as Chinese and foreigners employed thereon, are to enjoy the utmost protection from the local officials.

The Railway may maintain a force of Chinese police with Chinese officers, their wages and maintenance to be wholly defrayed as part of the cost of the construction and maintenance of the Railway. In the event of the Railway requiring further protection by the military forces of the Imperial or Provincial Governments, the same will be duly applied for by the Head Office and promptly afforded, it being understood that such military forces shall be maintained at the expense of the Government or the Province.

Article 11.-All receipts and earnings of the Railway shall be regularly paid into the Railway's account with the Hongkong and Shanghai Banking Corporation, and on such funds, whether on daily balance or on fixed deposit, the Bank's usual rate of interest shall be allowed.

All expenses of working and maintaining the line shall be paid from the receipts and earnings, and any remainder thereof shall be charged with the service of the loan. If, after payment of these expenses, and making due provision for payment of interest at 5 per cent. per annum on the bonds, and for repayments of principal due in accordance with the amortisation schedule hereto attached, there remain surplus funds unappropriated and properly available for other purposes, such funds shall be at the disposal of the Chinese Government to be used in such manner as the Viceroy may decide, provided always that after completion and opening of the line to traffic the amount sufficient for regular payments of interest and repayments of principal shall

be deducted from such surplus funds, if any, and shall be deposited with the Hongkong and Shanghai Banking Corporation six months before the date at which such payments fall due.

In the event of there being no surplus funds available as aforesaid from the earnings of the Railway, the amount required for payments of interest and repayments of principal shall be provided in accordance with the conditions of Article 14 hereinafter.

Article 12.-The Corporation are hereby appointed Trustees for the bondholders, and in any future negotiations respecting these loans, or matters arising in connection therewith, which may take place between the Viceroy and the Corporation, the Corporation shall be taken as representing the bondholders, and as such empowered to act on their behalf. In view of the fact that the Corporation's responsibility to the bondholders continues after construction, whereas, as stated in Article 9, its commuted commission for services rendered is limited to the period of construction, and the Corporation is not thereunder entitled to any further remuneration during the period of the loan, the Corporation shall receive as remuneration for its services and responsibility in acting as Trustees for the bondholders the sum of £1000 per annum, such remuneration to commence from the date of issue of this Loan and to terminate upon its complete redemption.

Article 13.-All materials of any kind that are required for the construction and working of the Railway, whether imported from abroad or from the provinces to the scene of the work, shall be exempted from likin so long as such exemption remains in force in respect of other Chinese Railways. The bonds of this loan, together with their coupons and the income of the Railway, shall be free from imposts of any kind by the Government of China.

Article 14.-It is agreed that during the time of the construction of the Railway, the interest on the bonds and on any advances made by the Corporation is to be paid from the proceeds of the loan. The accruing interest from any proceeds of the loan not used during the period of construction, and the earnings derived by the Chinese Government from the working of any sections of the Railway as they are built, are to be used to make up the amount required for the payment of the said interest, and if any deficiency remains it is to be met from the proceeds of the loan.

When the construction of the Railway is wholly completed, the interest on the bonds is to be paid, from the income or earnings of the Railway received by the Chinese Government, every half-year on the first day of June and the first day of December.

It is hereby agreed that the amount required for the payment of interest and the repayment of principal, together with a sum of one-quarter of one per cent. on such amounts, to cover commission to the Hongkong and Shanghai Banking Corporation, who are hereby appointed Agents for the entire service of repaying the loan, shall be paid to them fourteen (14) days before the due dates in Hongkong or in Canton (at the option of the Viceroy when settling exchange) in local currency sufficient to meet such payments in sterling in London, exchange for which shall be settled with the Hongkong and Shanghai Banking Corporation, the Viceroy having the option of settling

« 上一頁繼續 »