The Chino-Japanese Negotiations: China Official Statement with Documents and Treaties with Annexures

封面
1915 - 70 頁

搜尋書籍內容

已選取的頁面

其他版本 - 查看全部

常見字詞

熱門章節

第 19 頁 - Government engages to give full assent to all matters upon which the Japanese Government may hereafter agree with the German Government relating to the disposition of all rights, interests and concessions, which Germany, by virtue of treaties or otherwise, possesses in relation to the Province of Shantung.
第 19 頁 - The Chinese Government engages, in the interest of trade and for the residence of foreigners, to open by China herself as soon as possible certain suitable places in the Province of Shantung as Commercial Ports.
第 66 頁 - Mongolia signet! this day, the Chinese Government proposes that the operation of the said Articles be postponed for a period of three months beginning from the date of the signing of the said Treaty.
第 55 頁 - Treaty shall come into force on the date of its signature. The present Treaty shall be ratified by His Excellency the President of the Republic of China and His Majesty the Emperor of Japan, and the ratifications thereof shall be exchanged at Tokio as soon as possible.
第 25 頁 - In either case an officer may be deputed to the court to attend the proceedings. But mixed civil cases between Chinese and Japanese relating to land shall be tried and adjudicated by delegates of both nations conjointly in accordance with Chinese law and local usage.
第 69 頁 - In reply I beg to inform you that the Chinese Government hereby declares that it has given no permission to foreign nations to construct, on the coast of Fukien Province, dock-yards, coaling stations for military use, naval bases, or to set up other military establishments; nor does it entertain an intention of borrowing foreign capital for the purpose of setting up the above-mentioned establishments.
第 49 頁 - East and the further strengthening of the relations of friendship and good neighbourhood now existing between the two nations, have for that purpose named as their Plenipotentiaries, that is to say : His Excellency the President of the Republic of China, Lou Tseng-tsiang, Chung-ching, First Class Chia Ho Decoration, Minister of Foreign Affairs.
第 43 頁 - The Imperial Government hereby again offer their advice and hope that the Chinese Government upon this advice will give a satisfactory reply by 6 o'clock pm on the 9th day of May. It is hereby declared that if no satisfactory reply is received before or at the designated time, the Imperial Government will take steps they may deem necessary.
第 21 頁 - The two Contracting Parties mutually agree that when the opportune moment arrives the Hanyehping Company shall be made a joint concern of the two nations and they further agree that without the previous consent of Japan, China shall not by her own act dispose of the rights and property of whatsoever nature of the said Company nor cause the said Company to dispose freely of the same.
第 54 頁 - When, after the termination of the present war the leased territory of Kiaochow Bay is completely left to the free disposal of Japan, the Japanese Government will restore the said leased territory to China under the following conditions:— 1.

書目資訊