搜尋書籍內容
第 1 到 3 筆結果,共 73 筆
第 150 頁
These local vocabularies , with their local essence and cultural implications , resist being translated in the process of ... As one may argue , the interpretative " translations ” cannot be recognized as a form of translation proper ...
These local vocabularies , with their local essence and cultural implications , resist being translated in the process of ... As one may argue , the interpretative " translations ” cannot be recognized as a form of translation proper ...
第 151 頁
According to Lee , in some cases , the added hiragana has to function as a translation for the communication between the original and translation . As in the example # 2 above , local vocabularies ! #li 17 [ zubon ; black pants ] and ...
According to Lee , in some cases , the added hiragana has to function as a translation for the communication between the original and translation . As in the example # 2 above , local vocabularies ! #li 17 [ zubon ; black pants ] and ...
第 58 頁
Neon Gothic : Lost in Translation . ” Senses of Cinema . 31 Apr. 2004 9 Feb. 2007 < http : //www.sensesofcinema . com / contents / 04 / 31 / lost_in_translation.html > Ito , Mizuko . “ Totally Lost in Translation .
Neon Gothic : Lost in Translation . ” Senses of Cinema . 31 Apr. 2004 9 Feb. 2007 < http : //www.sensesofcinema . com / contents / 04 / 31 / lost_in_translation.html > Ito , Mizuko . “ Totally Lost in Translation .
讀者評論 - 撰寫評論
我們找不到任何評論。
其他版本 - 查看全部
常見字詞
American animals become body called capital casuistry catastrophe characters China Chinese concept concern context create critical cultural death desire disaster discourse dominant ecological emerging English environment environmental ethics example existence experience face fact fear figure film force global hand human idea identity important issues Japan Japanese John kind language later linguistic literary literature living London look meaning moral movement narrative nature novel Odes original past play political population possible postmodern practice present principles problems production question reading reality refers relation relationship representation represented response rhetoric Romanization seascape sense shows significant social society space storm story suggests Taiwan theory things thinking traditional translation turn understand University urban values violence Western woman writing xing York