網頁圖片
PDF
ePub 版

Railway, which do not conflict with the clauses of the present temporary agreement, remain in force.

The present agreement is signed in four copies, two of them in the French language, and two others in the Chinese language. The French text alone will be authoritative.

Done at Peking, the second day of the tenth month of the ninth year of the Republic of China, corresponding to October 2, 1920.

[blocks in formation]

As has been agreed in the course of the negotiations leading up to the Agreement signed today, the sum due by the Chinese Eastern Railway Company to the Chinese Government will be calculated in the following manner:

(a) A sum of five million Kuping Taels (Kp. Tls. 5,000,000) and accrued interest, which should have been paid to the Chinese Government by the Company beginning with the day of the opening of the said railway to operation, in accordance with Article 12 of the original contract;

(b) The interest on the sum above named, calculated from the day of the opening of the said railway to operation, at the rate of six per cent (6%) per annum, as provided by Article 16 of the Statutes of the Company, under the rule of compound interest, to the year 1920.

In view of the fact that there exists a difference of opinion between the Chinese Government and the Bank as to the date of opening of the railway to operation, which according to the Chinese Government should be 1903, and according to the Bank, 1907, it is at present impossible to fix the amount due to the Chinese Government. This question will be reserved until one party or the other shall have adduced its proofs, and the question

shall have been settled. A special letter will then fix the definitive amount of the sum due, including principal and interest.

Pray accept, Mr. Minister, the assurance of our high consideration.

[blocks in formation]

Mr. J. Raindre to H. E. Yeh Kung-cho, Minister of Communications

PEKING, October 2, 1920

(The full text of Annex No. 2 is quoted in Annex No. 3.)

SIRS:

ANNEX NO. 3

H. E. Yeh Kung-cho to the Russo-Asiatic Bank

PEKING, October 2, 1920.

I have the honor to acknowledge the receipt of your letter of today by which you make known to me that:

"As has been agreed in the course of the negotiations leading to the Agreement signed today, it is understood that the Vice-President of the Board of Management (Pravlenia) of the Chinese Eastern Railway will be of Russian nationality. The Pravlenia will furthermore comprise two Assistant Vice-Presidents who will be elected from among the members of the Board of Management, one of whom shall be of Chinese nationality and the other of Russian nationality. In the event of the absence of the VicePresident, the Assistant Vice-President of Russian nationality will replace the Vice-President.

It is likewise understood that the Manager of the Railway will be of Russian nationality and that an Assistant Manager will be of Chinese nationality.

It is understood, finally, that, in the Departments of Movement and Traffic, of Traction and Material, of Ways and Works, and of General Accounting, there shall be named an Assistant of Chinese nationality under the Department Chief of Russian nationality.

If the Board of Management finds it necessary to create new posts for assistants, these posts will be reserved for Chinese."

By the present letter, I confirm to you my agreement to this arrangement.

Pray, accept, Sirs, the assurance of my distinguished consideration.
The Minister of Communications,

The Russo-Asiatic Bank,
Peking,

(Signed) YEH KUNG-CHO.

ANNEX NO. 4

PEKING, October 2, 1920.

(The full text of Annex No. 4 is incorporated in Annex No. 5.)

SIRS:

ANNEX No. 5

H. E. Yeh Kung-cho to the Russo-Asiatic Bank

PEKING, October 2, 1920.

By your letter of today, you ask me as follows:

"As has been agreed in the course of the negotiations leading up to the Agreement signed today, we would be grateful if Your Excellency would be so good as to confirm that instructions will immediately be given to the President of the Chinese Eastern Railway to convene at Peking, during the course of October, a general meeting of the shareholders of the Company, which will legally name its Board of Management (Pravlenia) and will proceed to the discussion of the reorganization of the line upon a commercial basis.

It remains understood that, in the future, a general meeting will take place annually in accordance with the Statutes of the Company."

I have the honor to acknowledge the receipt of this communication and

to confirm to you my agreement upon all these points.

Pray accept, Sirs, the assurance of my distinguished consideration.
The Minister of Communications,
(Signed) YEH KUNG-CHO.

The Russo-Asiatic Bank,

Peking.

ANNEX NO. 6

Mr. J. Raindre to H. E. Yeh Kung-cho

PEKING, October 2, 1920.

(The full text of Annex No. 6 is incorporated in Annex No. 7.)

SIRS:

ANNEX NO. 7

H. E. Yeh Kung-cho to the Russo-Asiatic Bank

PEKING, October 2, 1920.

By your letter of today, you kindly make known to me the following: "As has been agreed in the course of the negotiations leading to the Agreement signed today, the temporary post of Acting Manager of the Chinese Eastern Railway will not be retained, nor any of the other posts which have been created as a temporary matter and which are not contem-plated by the Statutes."

I have the honor to acknowledge the receipt of this communication and to confirm to you my agreement thereto.

Pray accept, Sirs, the assurance of my distinguished consideration.
The Minister of Communications,
(Signed) YEH KUNG-CHO

The Russo-Asiatic Bank,
Peking.

ANNEX No. 8

SIRS:

The Minister of Communications to the Russo-Asiatic Bank1

PEKING, October 2, 1920

In conformity with Article I of the contract for construction and operation concluded in the twenty-second year of Kuang-Hsu (1896), the shares of the Company can be acquired only by Chinese and Russian subjects, which carries with it a right on the part of Chinese subjects to purchase these shares.

1 The French version available is a translation from the Chinese text.

Article 10 of the Statutes has fixed the amount of capital of the Company at five million roubles (Rs. 5,000,000) divided into a thousand shares of five thousand roubles (Rs. 5,000) each. The Chinese Government has consequently requested the Bank to sell to Chinese subjects one-half of these shares, that is, an amount of two million five hundred thousand roubles (Rs. 2,500,000).

This question having been discussed without its proving possible to arrive at an agreement for the time being, the Chinese Government, in signing the contract of October 2, 1920, declares that it does not forego its right hereafter to take up this question.

We beg you to acknowledge the receipt of the present letter, and beg you to accept the assurance of our distinguished consideration.

The Russo-Asiatic Bank,

Peking.

The Minister of Communications.

ANNEX NO. 9

Mr. J. Raindre to H. E. Yeh Kung-cho

PEKING, October 2, 1920.

Mr. MINISTER:

We have the honor to acknowledge the receipt of your letter of today, by which you declare that in signing the supplementary contract of October 2, 1920, the Chinese Government does not intend to forego its right to take up hereafter with the Bank the negotiations for the purchase by Chinese subjects of shares of the Chinese Eastern Railway Company.

Pray accept, Mr. Minister, the assurance of our high consideration.
J. RAINDRE.

His Excellency

Mr. YEH KUNG-CHO,

Minister of Communications,

(Signed)

Peking.

ANNEX NO. 10

Mr. J. Raindre to H. E. Yeh Kung-cho

PEKING, October 2, 1920.

Mr. MINISTER:

As Your Excellency has expressed the desire, we have the honor to certify by the present letter that the Russo-Asiatic Bank (formerly the

« 上一頁繼續 »