網頁圖片
PDF
ePub 版

tain guards to protect their respective railway lines in Manchuria. The number of such guards shall not exceed fifteen per kilomètre and within that maximum number, the Commanders of the Japanese and Russian Armies shall, by common accord, fix the number of such guards to be employed, as small as possible having in view the actual requirements.

The Commanders of the Japanese and Russian forces in Manchuria shall agree upon the details of the evacuation in conformity with the above principles, and shall take by common accord the measures necessary to carry out the evacuation as soon as possible and in any case not later than the period of eighteen months.

II. TO ARTICLE IX

As soon as possible after the present Treaty comes into force, a Commission of Delimitation, composed of an equal number of members to be appointed respectively by the two High Contracting Parties, shall on the spot, mark in a permanent manner the exact boundary between the Japanese and Russian possessions on the Island of Saghalien. The Commission shall be bound, so far as topographical considerations permit, to follow the fiftieth parallel of north latitude as the boundary line, and in case any deflections from that line at any points are found to be necessary, compensation will be made by correlative deflections at other points. It shall also be the duty of the said Commission to prepare a list and description of the adjacent islands included in the cession and finally the Commission shall prepare and sign maps showing the boundaries of the ceded territory. The work of the Commission shall be subject to the approval of the High Contracting Parties. The foregoing additional Articles are to be considered as ratified with the ratification of the Treaty of Peace to which they are annexed. Portsmouth, the 5th day, 9th month, 38th year of Meiji, correspond

[blocks in formation]

The following is the translation (as printed in For. Rel. of the U. S., 1904, p. 414) of the Japanese declaration of war against Russia, dated February 10, 1904:

Japanese Declaration of War Against Russia.—February 10, 1904.

We, by the grace of heaven, Emperor of Japan, seated on the throne occupied by the same dynasty from time immemorial, do hereby make proclamation to all our loyal and brave subjects as follows:

We hereby declare war against Russia, and we command our army and navy to carry on hostilities against that Empire with all their strength, and we also

command all our competent authorities to make every effort, in pursuance of their duties and in accordance with their powers, to attain the national aim with all the means within the limits of the law of nations.

We have always deemed it essential to international relations and made it our constant aim to promote the pacific progress of our Empire in civilization, to strengthen our friendly ties with other states, and to establish a state of things which would maintain enduring peace in the extreme East and assure the future security of our dominion without injury to the rights and interests of other powers. Our competent authorities have also performed their duties in obedience to our will, so that our relations with the powers have been steadily growing in cordiality. It was thus entirely against our expectation that we have unhappily come to open hostilities against Russia.

The integrity of Korea is a matter of constant concern to this Empire, not only because of our traditional relations with that country, but because the separate existence of Korea is essential to the safety of our realm. Nevertheless Russia, in disregard of her solemn treaty pledges to China and her repeated assurances to other powers, is still in occupation of Manchuria and has consolidated and strengthened her hold upon those provinces and is bent upon their final annexation. And since the absorption of Manchuria by Russia would render it impossible to maintain the integrity of Korea and would, in addition, compel the abandonment of all hope for peace in the extreme East, we determined in those circumstances to settle the questions by negotiation and to secure thereby permanent peace. With that object in view, our competent authorities, by our order, made proposals to Russia, and frequent conferences were held during the course of six months. Russia, however, never met such proposals in a spirit of conciliation, but by her wanton delays put off the settlement of the question, and by ostensibly advocating peace on the one hand while she was on the other extending her naval and military preparations, sought to accomplish her own selfish designs. We can not in the least admit that Russia had from the first any serious or genuine desire for peace. She has rejected the proposals of our Government; the safety of Korea is in danger; the vital interests of our Empire are menaced. The guarantees for the future which we have failed to secure by peaceful negotiations, we can now only seek by an appeal to arms.

It is our earnest wish that by the loyalty and valor of our faithful subjects peace may soon be permanently restored and the glory of our Empire preserved. In connection with this treaty see also the protocol of armistice signed at Portsmouth, September 1, 1905, as follows:

Protocol of Armistice between Japan and Russia.-September 1, 1905 "The undersigned Plenipotentiaries of Japan and Russia duly authorized to that effect by their Governments have agreed upon the following terms of armistice between the belligerents, pending the coming into force of the Treaty of Peace:

"1. A certain distance (zone of demarcation) shall be fixed between the fronts of the armies of the two Powers in Manchuria as well as in the region of the Tomamko (Tumen).

"2. The naval forces of one of the belligerents shall not bombard territory belonging to or occupied by the other.

"3. Maritime captures will not be suspended by the armistice.

"4. During the term of the armistice reinforcements shall not be dispatched to the theatre of war. Those which are en route shall not be dispatched to the north of Mukden on the part of Japan and to the south of Harbin on the part of Russia.

"5. The commanders of the armies and fleets of the two Powers shall determine in common accord the conditions of the armistice in conformity with the provisions above enumerated.

"6. The two Governments shall give orders to their commanders immediately after the signature of the Treaty of Peace in order to put this protocol in execution. "Portsmouth, 1st September, 1905.

(Signed.)

“JUTARO KOMURA.
"K. TAKAHIRA.
"SERGE WITTE.
"ROSEN."

(Translation from the French text printed on p. 96 of the Russian Orange Book containing protocols of the Portsmouth peace conference; St. Petersburg, 1906.)

For the protocol of military armistice arranged between the respective commanders on September 13, 1905, and the protocol of naval armistice of September 18, 1905, see For. Rel., 1906, p. 1085.

On October 30, 1905, the respective military authorities concluded the following Protocol of the procedure in withdrawing troops of the Japanese and Russian Armies from Manchuria, and transferring the Railways:

Protocol concerning Withdrawal of Japanese and Russian Armies from Manchuria and Transfer of Railways.-October 30, 1905

"ARTICLE I.—The following agreement has been concluded in accordance with the supplementary agreement relating to Article III of the treaty of peace between Japan and Russia at Portsmouth on September 5 of this year (August 23):

"1. The Japanese troops occupying the front positions in Manchuria shall be withdrawn within the zone of Fakumen, Chinchiatung, Changtu, Weiyanpaomen, and Fushun by December 31 (18), 1905. The Russian troops occupying the front positions in Manchuria shall be withdrawn within the zone of Itunchou, Yekhotien Weitzukou, Pamiencheng, and Shanchengtzu by the same date.

"2. By June 1 (May 19), 1906, the Japanese troops shall be withdrawn to the line of Fakumen, Tieling, and Fushun and to the south thereof, and the Russian troops to the line of Shanchengtzu, Kungshunglieng Railway Station, Itunchou, and to the north thereof.

"3. By August 1 (July 19), 1906, the Japanese troops shall be withdrawn to the line of Hsinmintun, Mukden, and Fushun, and to the south thereof; and the Russian troops to the line of Shanhotun, Kuanchengtzu, and Palipu, and to the north thereof.

"4. Neither of the two contracting powers shall have more than 250,000 combatants in Manchuria after April 15 (April 2), or 75,000 after October 15 (October 2), 1906. Both contracting powers are required to complete the withdrawal of their croops by April 15 (April 2), 1907.

"5. In accordance with supplementary agreement I to the treaty of peace, the number of guards to protect their respective railways in Manchuria shall be 15 per kilometer on the average.

"ARTICLE II.-For the purpose of transferring the railways, each of the two contracting powers shall appoint a commission consisting of three persons selected from officers and experts belonging to the section of military communication.

"The said commission shall commence its work between April 10 and 20, 1906 (new calendar); and the place and time of meeting shall be determined later.

"The transfer and receiving of railways south of Kuanchengtzu Station, and those at Kuanchengtzu Station, as well as north thereof, shall be completed before June 1 (May 19), 1906, and August 1 (July 19), 1906, respectively.

"The determination of the extreme northern point of the railways to be transferred to Japan shall be left to diplomatic negotiations.

"The undersigned, having been duly empowered by the commanders in chief of the Japanese and Russian armies, hereby certify that they have made this protocol in duplicate in both the Japanese and the Russian languages, and that each side keeps a text each in the Japanese and the Russian Languages.

"Done at Sz-ping-kai Railway Station on October 30 (17), 1905.

"(Signed)

"(Signed)

MAJOR-GENERAL YASUMASA FUKUSHIMA,

Staff of the Japanese Army in Manchuria. MAJOR-GENERAL OLANOVSKY,

Second in Command of the Staff of the Russian Army in Manchuria."

(For. Rel. of the U. S., 1906, p. 189.)

An accompanying memorandum relating to the crossing of the neutral zone between the Japanese and Russian armies is to be found in For. Rel., 1906, p. 188.

With particular reference to the transfers provided for in Articles 5 and 6, see the treaty between Japan and China, December 22, 1905 (No. 13, post). See also the political conventions between Japan and Russia of July 30, 1907 (No. 20, post), July 4, 1910 (No. 30, post), and July 3, 1916 (No. 38, post).

No. 13

JAPAN AND CHINA

Treaty and additional agreement relating to Manchuria.'-December 22, 1905

His Majesty the Emperor of Japan and His Majesty the Emperor of China, desiring to adjust certain matters of common concern growing out of the Treaty of Peace between Japan and Russia of September 5th, 1905, have resolved to conclude a Treaty with that object in view and have for that purpose named Their Plenipotentiaries, that is to say:

His Majesty the Emperor of Japan:

Baron Komura Jutaro, Jusammi, Grand Cordon of the Imperial Order of the Rising Sun, Minister for Foreign Affairs and Special Ambassador of His Majesty, and

Uchida Yasuya, Jushii, Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun, His Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary; and

His Majesty the Emperor of China:

Prince Ching, Presiding Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of His Majesty,

Chu Hung-chi, Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of His Majesty, and

Yuan Shih-kai, Viceroy of the Province of Chihli, Junior Guardian of the Heir-Apparent, Minister Superintendent of Trade for the Northern Ports and Plenipotentiary of His Majesty;

Who, after having exchanged their full powers which were found to be in good and due form, have agreed upon and concluded the following Articles:

ARTICLE I. The Imperial Chinese Government consent to all the transfers and assignments made by Russia to Japan by Articles V and VI of the Treaty of Peace above mentioned.

ART. II. The Imperial Japanese Government engage that in regard to the leased territory as well as in the matter of railway construction and exploitation, they will, so far as circumstances permit, conform to the

1 Japanese official translation, MACMURRAY, vol. I, p. 549. Printed also in HERTSLET, p. 391; CUSTOMS, vol. 11, p. 636; Recueil, p. 754; For. Rel., 1906, p. 995.

In connection with this treaty and additional agreement, see also the RussoJapanese treaty of peace, signed at Portsmouth, September 5, 1905 (No. 12, ante); also the Russo-Japanese conventions of July 30, 1907 (No. 20, post), July 4, 1910 (No. 30, post), and July 3, 1916 (No. 38, post); the Sino-Japanese treaty and exchanges of notes respecting South Manchuria and Eastern Inner Mongolia, May 25, 1915 (No. 35, post). See also Note 1 to this document, post, p. 83.

original agreements concluded between China and Russia. In case any question arises in the future on these subjects, the Japanese Government will decide it in consultation with the Chinese Government.

ART. III. The present Treaty shall come into full force from the date of signature. It shall be ratified by Their Majesties the Emperor of Japan and the Emperor of China and the ratifications shall be exchanged at Peking as soon as possible, and not later than two months from the present date.1

In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed this Treaty in duplicate in the Japanese and Chinese languages and have thereto affixed their seals.

Done at Peking, this twenty-second day of the twelfth month of the thirty-eighth year of Meiji, corresponding to the twenty-sixth day of the eleventh moon of the thirty-first year of Kuang Hsü.

(Signed)

BARON KOMURA JUTARO, [L. S.]

Jusammi, Grand Cordon of the Imperial Order of the
Rising Sun, Minister for Foreign Affairs and Special
Ambassador of His Majesty the Emperor of Japan.
UCHIDA YASUYA, [L. S.]

(Signed)

Jushii, Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan.

[blocks in formation]

Presiding Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of China.

[blocks in formation]

Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and
Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of
China.

[blocks in formation]

Viceroy of the Province of Chihli, Junior Guardian of the Heir-Apparent, Minister Superintendent of Trade for the Northern Ports and Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of China.

ADDITIONAL AGREEMENT

The Governments of Japan and China, with a view to regulate, for their guidance, certain questions in which they are both interested in Manchuria, in addition to those provided for in the Treaty signed this day, have agreed as follows:

1 Ratifications were exchanged at Peking, January 23, 1906.

« 上一頁繼續 »