搜尋書籍內容
第 1 到 3 筆結果,共 24 筆
第 77 頁
The original text reads :東方雲海空復空,群仙出沒空明中蕩搖浮世生萬象,豈有貝關藏珠宮? The original text reads :斜陽萬里孤鳥沒,但見碧海磨青銅,新詩綺語亦安用?相與變滅隨東風, This comment is my translation . Shadick does not translate the ...
The original text reads :東方雲海空復空,群仙出沒空明中蕩搖浮世生萬象,豈有貝關藏珠宮? The original text reads :斜陽萬里孤鳥沒,但見碧海磨青銅,新詩綺語亦安用?相與變滅隨東風, This comment is my translation . Shadick does not translate the ...
第 78 頁
14 IS The original text is im Fit , AZ + * . ” Donald Holoch , in “ The Travels of Laocan : Allegorical Narrative , ” asserts that Liu E's use of allegory in the story does not merely stop at the end of Chapter One , but is maintained ...
14 IS The original text is im Fit , AZ + * . ” Donald Holoch , in “ The Travels of Laocan : Allegorical Narrative , ” asserts that Liu E's use of allegory in the story does not merely stop at the end of Chapter One , but is maintained ...
第 175 頁
This implies a recognition of foreign literature as something worthy of being read in a form as close to the original as possible . It presupposes that the style , the feeling , and the exact phrasing of the original author is important ...
This implies a recognition of foreign literature as something worthy of being read in a form as close to the original as possible . It presupposes that the style , the feeling , and the exact phrasing of the original author is important ...
讀者評論 - 撰寫評論
我們找不到任何評論。
其他版本 - 查看全部
常見字詞
According Alan audience become beginning called changes Chapter characters China Chinese construction created critical cultural death desire discourse discussion ecocriticism economic experience fact fantastic feeling fiction finally follows force Frankenstein global city hand Hong Kong human identity imagination individual issue kind Kong's language Lao Ts'an literary literature Little Little Cheung Liu E's living look means metaphysics mother narrative narrator nature never novel object original past play poetry political possible postcolonial present question reader reality reflects relation relationship represented role scene Scholars seen sense setting sexual shows signifier social society space stage story structure studies suggests Taipei Taiwan traditional translation Travels turn unconscious understanding University urban wall Western woman women writing York Zhou