網頁圖片
PDF
ePub 版

APPENDIX.

27938-04-30

465

No. 76.

TREATY BETWEEN CHINA AND THE CONGO FREE STATE, CONFERRING MUTUAL MOST-FAVOURED-NATION TREATMENT. @

SIGNED AT PEKING JULY 10, 1898.

[Translation.]

Concerning the Treaty of Amity and Commerce between the Chinese Emperor and the Congo Free State, it is proposed that in accordance with the powers received, which are in form, a special Article shall be agreed upon mutually and promulgated without delay.

ART. I. All privileges of person, property, and jurisdiction enjoyed by foreign nations under the Treaties concluded by China shall from henceforth be granted to the Congo Free State.

II. It is agreed that Chinese subjects may at their pleasure proceed to the territory of the Congo Free State, and there sojourn or reside, and that they may buy and sell, retain possession or change ownership of, all species of property, movable or immovable. As regards trade, navigation, and industry, Chinese subjects shall have mostfavoured-nation treatment.

In witness whereof the High Officers of both States have hereunto affixed their signatures and seals. PEKING, July 10, 1898.

(L. S.)
(L. 8.)

LI HUNG CHANG.
COMTE D'URSEL.

a British and Foreign State Papers. Vol. XC, p. 956.

467

No. 77.

TREATY OF AMITY AND COMMERCE BETWEEN MEXICO AND CHINA.«

SIGNED AT WASHINGTON DECEMBER 14, 1899.

RATIFICATIONS EXCHANGED AT WASHINGTON, JULY 19, 1900.

The President of the United Mexican States and His Majesty the Emperor of China, being equally animated by the desire to establish friendly relations between the two countries and their citizens and subjects, have resolved to conclude a Treaty of friendship, commerce and navigation, and for that purpose have named their respective Plenipotentiaries, that is to say:

The President of the United Mexican States, Manuel de Azpiroz, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United Mexican States in Washington, and

His Majesty the Emperor of China, Wu Ting-fang, an Official of the Second Rank, Minister of State of the Fourth Class by brevet, and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the United States of America, Spain and Peru;

And we, the said Plenipotentiaries, after having exhibited our respective full powers, and finding them in due and good form, have agreed upon the following articles:

Friendship. Free intercourse. favored

nation treatment.

ARTICLE I.

There shall be perpetual, firm and sincere friendship between the United Mexican States and the Chinese Empire, as also between their respective citizens and subjects. They shall be at liberty to freely go to the respective countries of the High Contracting Parties and reside therein. They shall there have complete protection in their persons, families and property, and they shall enjoy all the rights and advantages which are granted to the subjects of the most favored nation.

ARTICLE II.

In order to facilitate friendly relations between the two countries, the President of the United Mexican States may appoint Diplomatic agents. Rights. a Diplomatic Agent to the Court of Peking and His Majesty the Emperor of China, may, likewise, appoint

Immunities.

a Diplomatic Agent near the Mexican Government.

a Diario Oficial, July 24, 1900.

The Diplomatic Agents of each of the High Contracting Parties may reside permanently or temporarily in the Capital of the other, with their families and members of their suite, and enjoy, in the countries of their respective residence, the same prerogatives, exemptions, immunities and privileges granted to the Agents of the same rank of the most favored nation.

ARTICLE III.

Each of the High Contracting Parties may appoint, at the ports or cities of the other, open to foreign commerce, ConConsular offi- suls General, Consuls, Vice-Consuls and Consular cers. Rights. Immunities. Agents. These shall not enter in the discharge of their duties until they receive the Exequatur of the Government of the Country where they are to reside. The Exequatur shall be issued free of charge. At the ports or cities where no Consul is appointed, his functions may be performed by a Consul of a friendly nation. Where there is no Consul, the local authorities shall see that the citizens or subjects of the other Contracting Party enjoy the benefits of the present Treaty.

The Consular Officers of the High Contracting Parties shall perform all the functions and enjoy all the immunities and privileges which, in either of the two countries, are granted to the Consular Officers of the most favored nation.

The Consular Officers shall not support the demands of their citizens or subjects if provocative or offensive to the authorities or inhabitants of their place of residence.

Should a Consular Officer adopt offensive conduct towards the laws of the country of his residence, the Exequatur may be withdrawn from him.

ARTICLE IV.

Passports for Mexicans in China.

Mexican citizens shall be permitted to go into the interior of China and travel therein, provided they are furnished with a passport issued, at the request of the Mexican Consul, by the Customs Taotai. This passport, written in the two languages, Spanish and Chinese, must be shown when the authorities of the place of transit ask it, and returned at the end of the journey. No obstacle shall be placed in the way of travelers engaging men, vehicles or vessels for the transportation of their baggage.

In case the traveler is not provided with the proper passport, or he commits an unlawful act, he shall be delivered for trial to the nearest Consul of Mexico or of a friendly nation previously designated by the Mexican Government. In this case the local authorities can only arrest the traveler without insulting him or permitting any violence to him.

« 上一頁繼續 »